27 October 2009

Testemunho Fiona Payne – 4 Maio 2007


PROCESSO 201/07.0GALGS - páginas 69 a 72, Volume I
AUTO DE INQUIRIÇÃO DE TESTEMUNHA

Data da diligência: 2007/05/04 Hora: 19H20 Local: DIC Portimão

Funcionário que executa: J*** C*****, Inspector

Nome: Fiona Elaine Payne
Filiação: James Cowan Webster e Dianne Webster
Natural Freguesia: Reino Unido
Nacionalidade: Britânica
Data de nascimento: 1972/08/29
Residência: Leicestershire
Telefone: 004416*******
Estado Civil: Casada
Profissão: Médica
Local trabalho: Hospital Leicester Royal Infirmary
Telefone: 004411********
Passaporte n.********
Emitido em 16/05/2005 pelo Reino Unido

Informado sobre as relações familiares ou equiparadas com o arguido enunciadas no artº 134, nº1 do C.P.P., e da faculdade que lhe pode, por isso, assistir, disse que não se verifica nenhuma dessas relações.
Passa a prestar depoimento.

À matéria dos autos disse:

- - - Vir aos autos na qualidade de testemunha, uma vez que pertencia ao grupo que viajou para Portugal com os pais da menor MADELAINE. Que é casada com o DAVID, o qual também viajou a Portugal.

- - - Que conhece os pais da menor, GERARD e KATE, há cerca de sete anos. Travou conhecimento com a KATE quando trabalharam juntas, sendo também aí que conheceu o marido dela, em actos sociais.

- - - Sabe que o casal tem três filhos, um casal de gémeos com dois anos de idade e a MADELAINE, com três quase quatro.

- - - Tem dois filhos, do sexo feminino, com dois e um ano respectivamente.

- - - A ideia de viajar a Portugal partiu do seu marido DAVID o qual já havia estado em Portugal há cerca de onze anos, ainda antes de o conhecer.

- - - Chegou a Portugal no dia 28 de Abril passado, pelas 12H00, oriunda de Leicestershire, depois Faro e por fim Praia da Luz. De Faro ao "Ocean Club" viajou num “minibus" cedido pelo aeroporto. Após o chek in ficou alojada no apartamento G5H com a família (marido, mãe e duas filhas).

- - - No tocante aos procedimentos diários, disse que pela manhã, depois do pequeno almoço, que tomavam em família no bar do clube, cerca das 08H15/08H3OI colocava as filhas numa das creches do clube, em áreas diferentes, por serem de escalões etários também diferentes. Durante esse hiato temporal a depoente e seu marido praticavam natação e outros desportos na praia, que dista cerca de oito minutos a pé. Pelas 12H30/13H00 iam buscar os filhos ao clube e almoçavam no apartamento, por vezes com outras crianças. Logo após os seus filhos dormiam a sesta, enquanto a depoente e seu marido se entretinham no apartamento. Pelas 15H30/16H00
terminava a sesta e iam todos juntos para a zona da piscina ou court de ténis onde se mantinha, juntamente com os seus filhos e marido, até às 18H00/19H00. Regressavam ao apartamento, faziam a higiene das crianças, colocavam-nas a dormir e iam ter com o restante grupo, acabando por jantar, todos os adultos, no restaurante "Tapas", em local muito próximo do clube.

- - - Durante o jantar como possuem um comunicador, que denomina "baby monitor" nunca se deslocaram ao apartamento a fim de verificar se os seus filhos estavam bem e só o fariam se verificassem algum ruído estranho ou choro.

- - - No dia de ontem alterou ligeiramente a rotina, uma vez que foi a praia com os filhos o seu marido e a sua Mãe, DIANNE, onde chegaram pelas 15H45 e saíram as 18H15, dirigindo-se para o court de ténis, até as 19H00. Logo após a depoente dirigiu-se para o apartamento com os filhos, e sua Mãe, tendo, decorridos dez minutos aparecido o seu marido DAVID. No apartamento a sua Mãe, auxiliada pelo marido deram banho aos filhos, enquanto a depoente foi praticar jogging na praia até cerca das 20H00. Após regressar ao apartamento e efectuado os afazeres, saiu pelas 20H45, acompanhada do DAVID e da sua Mãe, tendo ido se encontrar com o restante grupo no restaurante "Tapas".

- - - No jantar, entre outros amigos, estava o casal MC CANN, pais da MADELAINE.

- - - Perguntado disse nunca ter ido ao clube, ou o seu marido, ver os filhos, uma vez que possuía um comunicador, conforme detrás dito.

- - - Não obstante refere que tanto o GERARD como a KATE, foram várias vezes, com regularidade, bem como outros casais, ao clube de forma a verificar se os filhos estavam bem. Numa dessas ocasiões, no regresso, a KATE, bastante assustada e nervosa, mesmo em pânico, disse no restaurante que a MADELAINE tinha desaparecido, gritando espavorida.

- - - De imediato organizaram grupos de busca, quer no apartamento, pensando que ela pudesse estar escondida, quer no exterior, o que resultou infrutífero, mesmo com o apoio dos funcionários.

- - - Em seguida e devido ao estado de exaltação e ansiedade da KATE decidiu ficar com ela, dando-lhe o apoio necessário.

- - - Nunca esteve no apartamento da família da MADELAINE.

- - - Conhecia bem a MADELAINE, descrevendo-a como muito inteligente e incapaz de ir com um estranho sem gritar ou protestar vivamente, a não ser que estivesse muito fatigada ou adormecida.

- - - No que concerne ao episódio da JANE, esta somente lhe contou que havia visto um indivíduo com uma criança ao colo, não sabendo contudo se era a MADELAINE.

- - - Durante este período de férias nunca se apercebeu de nada estranho ou relevante para os factos em apreço.

- - - Não tem outros elementos a fornecer para os autos.

E mais não disse. Lido o auto o achou conforme, ratifica e vai assinar, juntamente com a intérprete.

Para constar se lavrou o presente auto que vai ser assinado.



Fiona Elaine Payne Statement English Translation here


3 comments:

  1. Can someone show me to where I may find Mrs fenns statement.Thanks in advance

    ReplyDelete
  2. here Iron http://themaddiecasefiles.com/post440.html#p440

    ReplyDelete
  3. Thank you sweet Joana, am having a touch of Insomnia and was asked for this on another blog.Thank you Joana for all of your hard work, you and Astro. I hope you know how much we all appreciate you.

    ReplyDelete