A Declaration of Innocence?

31 October 2009 | Posted by  17 comments


Closing paragraphs of the PJ's final report:


"Addressing now, and specifically, the question relative to the diligence known as the "reconstitution of the facts" (Article 150º of the Penal Process Code), which was not performed due to the refusal of some of the integral members of the holiday group to return to our country (as documented in the Inquiry), the same would have clarified, duly and in the location of the disappearance, the following extremely important details, amongst others:

. The physical, real and effective, proximity between JANE TANNER, GERALD McCANN and JEREMY WILKINS, at the moment when the former passed them, and which coincided with the sighting of the supposed suspect, carrying a child. It results, from our understanding, as unusual that neither GERALD McCANN nor JEREMY WILKINS saw her, or the alleged abductor, despite the small dimensions of the space;

. The situation that concerns the window of the bedroom where MADELEINE slept, together with the twins, which was open, according to KATE. It would be necessary to clarify whether there was a draft, due to the fact that movement of the curtains and pressure under the bedroom door are mentioned, which would eventually be clarified through the reconstitution.

. The establishing of a timeline and of the effective checking of the minors that were left alone inside the apartments, given the fact that, believing that said checking was as tight as the witnesses and the arguidos describe it, it would be, to say the least, very difficult that the conditions were reunited for the introduction of an abductor in the residence and the posterior exit of said individual, with the child, namely through a window with little space. It is added that the supposed abductor could only pass that window holding the minor in a different position (vertical) from the one that was visualized by witness JANE TANNER (horizontal).

. What happened during the time lapse between 5.30 p.m. (the time at which MADELEINE was seen for the last time by a person that differs from her parents or siblings) and the time at which the disappearance is reported by KATE HEALY (at around 10 p.m.).

Concerning the result of the diligences that were requested from the British authorities, as earlier mentioned, despite the fact that they were almost completely carried out, nothing new was added to the process and, consequentially, to the investigation.

The questioning of the holiday group merely corroborated what had already been established during the investigation, without any detail that could have been reputed as especially relevant being brought forward.

In conclusion, it results from everything that has been done, despite the efforts that were made and all investigation lines being explored, that it is not possible to obtain a solid and objective conclusion about what really happened that night, and about the present location of the missing minor.

On the other hand, it should be referred that this investigation moved itself under conditions of exceptional media exposure, with the publication of many "news" of imprecise, inexact or even false contents, which did not help, in the least, the discovery of the truth and created, many times, a climate of unusual commotion and of lack of serenity.

Therefore, as we do not envision, at the present moment, the execution of any other diligence within the process that might produce any useful result for the process, I submit it to your consideration, for you to determine whatever you may see as convenient."
in: Process 201/07.0GALGS, pages 4581-4583


How the McCanns made his life a living hell

30 October 2009 | Posted by  47 comments

Gonçalo Amaral never hid the doubts about the McCanns’ conduct. Elected to be their ‘international enemy’, he is now subject to legal persecution, forbidden from opening his mouth, with the book suspended and the assets seized.

Amaral could be a disciple of famous Inspector Columbo, the 70s television series’ star. Played by actor Peter Falk, Columbo was a detective with a neglected look, although methodical and with an almost obsessive dedication to the cases that he investigated.

Of course, the former Portimão PJ coordinator wears better looking suits, but he displays a vaguely distracted expression that conceals the same astuteness and attention to detail that were Columbo’s trademark.

In two and a half years, almost everything changed in the life of Gonçalo Amaral: he became disgraced at the PJ, he was grinded by the English media machine, persecuted and sued by the McCanns who demand a compensation of 1.2 million euros from him.

The reason for so many hassles is widely known: Amaral does not believe the English couple, he doubts the story that they tell about their daughter’s disappearance. And, understandably, the McCanns do not forgive him for that mistrust.

The Maddie process entered his life like a hurricane, swept his sleep away and now threatens to compromise his patrimony. It is the price to pay for having become the ‘thorn in the side’ of the McCanns. After managing, in September, to obtain approval for an injunction that suspended the sale of the book “The truth of the lie”, which reproduces aspects of the official investigation that was carried out by the PJ of Portimão, they equally managed to convince the civil court to advance towards seizing the former inspector’s personal assets.

The siege has closed in so tightly that the court went as far as determining that Amaral cannot speak about the book in Portugal, or in any other country in the world.

For now, the target was a firm that the former policeman uses to receive the money that is generated by author’s rights. Furthermore, there is the brutal compensation that is claimed by the English through the law firm that represents their interests in Portugal.

Apart from the legal threats, that are now starting to materialise as lawsuits, it seems evident that Amaral’s steps are under tight scrutiny. As recently as this week, the McCanns’ lawyers managed to prevent a French television channel from broadcasting the documentary about the ‘Maddie case’ that was produced by Valentim de Carvalho, as well as an interview with Gonçalo Amaral.

The argument was precisely the Lisbon Civil Court’s injunction.

International Enemy

Amaral bought himself the ‘war’ of a lifetime, by becoming involved, professionally at first, then from a personal point of view, with the searches to find the little girl that went missing on the 3rd of May 2007, while spending a holiday in Praia da Luz, Portimão. And it could have been no other way. Amaral was in a command post at the PJ, and his curriculum was filled with solved cases. This was just another one.

But it had a special component: it involved a couple of doctors with political connections in England. That condition almost always crossed paths with the police investigation’s data. The arrival of the English dogs in Portugal operates a turnaround in the process, opening new hypotheses to explain Madeleine’s disappearance. Amaral, who headed the investigation, became the target to shoot.

Pressures at the highest political level, at a time when the Portuguese Government needed to approve the Lisbon Treaty, counsel extreme caution in the relationship with the English.

What is for sure is that Amaral is removed from the investigation and the process ends up being archived. Singed by the events, as he leaves the PJ under circumstances that are publicly unfavourable for his image, the former coordinator embraces the case in his new civil life, insisting on the thesis that the police had followed but the court had not validated.

“The premature end to his career, did not only remove him from the case, but it also emphasized a certain obsession in trying to solve it, and that implied colliding with the McCanns head on, with the results that are known”, an investigator who knows Gonçalo Amaral tells “O Crime”.

Another investigator mentions: “I have no doubts that he is, at present, the McCanns’ strategy’s main target. They want to shut him up, fit him into a legal straight jacket. The amount of the lawsuit, 1.2 million, is a sign of that intention. Does anyone think, starting with the McCanns, that he owns assets in that amount, or anything near it?”.



source: O Crime, 29.10.2009, paper edition only


Endangered children sell many newspapers



The right to information versus children’s rights under debate in Oporto


by Helena Norte

Out of almost six thousand journalistic texts about children, which were published in four Portuguese newspapers in 2008, 65% referred to endangered minors. The conclusion: children are “emotional anchors” that sell many newspapers.

There is no shortage of examples for this reality: Joana, Maddie, Alexandra, only to name a few. We all know them, even by name, and in some cases, we have seen their image spread all over newscasts and on the press’ front pages.

The right to information versus children’s rights, like the protection of their privacy, was under debate yesterday, during a seminar that took place at the António Cupertino de Miranda Foundation (Oporto), through an initiative by the National Commission for the Protection of Endangered Children and Youths.

When the identification is not direct – like in the Esmeralda case, where her face’s image was preserved – the truth is that all the elements that easily make the child recognizable, from the image of the adults that disputed her, to the place where she lived, the school where she went to, were supplied.

This kind of indirect identification is also an attack against children’s privacy rights, Lídia Maropo underlined. The investigator at the Media and Journalism Investigation Centre spoke about the duality of criteria that is applied to “our” children and to “others”, which is patent in the massive diffusion of the image and all other details of the Alexandra case [Russian child], and the difference in treatment according to socio-economic stratus. The internet has introduced a new aggravating factor: the effects of media exposure now know no frontiers.

If there is disparity in the journalistic treatment that is given to news involving minors, the projected image is also dichotomised: they are either victims or delinquents, concludes Sara Pereira, an investigator at the University of Minho, who is performing a study about the representation of children and youths in the media.

A piece of evidence is that, in 2043 out of 5929 analysed journalistic items, the child appears in association with justice and protection problems, and in 832 it is associated with situations in which it provoked disturbances.

Pedro Mourão, the president of the Commission for the Journalist’s Professional Card, denounced the fact that “a major part of young journalists do not know the basic deontological rules”, like the prohibition to identify the victims of any kind of crime and abuse, under any circumstances.


source: Jornal de Notícias, 30.10.2009


American book about Maddie's disappearance defends Gonçalo Amaral's theory

29 October 2009 | Posted by  77 comments

The theory that Madeleine McCann was not abducted will again be printed on the pages of a book, this time authored by Brian Johnson. Written in English, “Faked Abduction” defends that the abduction theory was built to conceal what the book alleges to be the truth about what happened to Madeleine. The publishing is programmed for the internet and for the North American market before Christmas and is a response to the prohibition of Gonçalo Amaral’s book, “Madeleine, The Truth About The Lie”

by Rita Jordão

In a statement to SIC, one of the persons responsible for the book’s publication and the author of the truthformadeleine.com website stated that he had been in negotiations with the former PJ inspector to publish the book on North American soil. “The negotiations were cancelled after the Portuguese judge’s decision, so we decided to write a book in English, which is factual and non speculative”, defended the person known as Stevo.

According to the same source, the title “Faked Abduction is the conclusion of deep investigative work. The document also includes countless excerpts from the files of the investigation that was carried out by the PJ, and is already being translated into German for possible international publication.

According to the author, the book “illustrates the various witnesses’ inconsistencies, the constant changes in the versions and the lack of cooperation from the McCanns and their friends, known as the Tapas 7, with the police”. “The McCanns have tried to prevent people from publishing the truth about the case (…) after reading the book, you decide for yourselves if this was a Faked Abduction or not”, says Brian Johnson in the text that introduces “Faked Abduction”.

Kate and Gerry McCann’s spokesperson stated that he had no knowledge about the book, yet asserted that any attempt to defame will face justice.



source: SIC, 29.10.2009


Testemunho Dianne Webster – 11 Maio 2007


PROCESSO 201/07.0GALGS - páginas 949 a 955, Volume IV
AUTO DE INQUIRIÇÃO DE TESTEMUNHA

Data da diligência: 2007/05/11 Hora: 11H30 Local: DIC Portimão

Funcionário que executa: P**** V****** e P******* D*****, Inspectores

Nome: DIANNE WEBSTER (já identificada nos presentes autos)

Informado sobre as relações familiares ou equiparadas com o arguido enunciadas no artº 134, nº1 do C.P.P., e da faculdade que lhe pode, por isso, assistir, disse que não se verifica nenhuma dessas relações.
Passa a prestar depoimento.

À matéria dos autos disse:

Que vem aos autos na qualidade de testemunha e que é de sua livre e espontânea vontade que presta declarações no âmbitos dos presentes autos.

Perguntado esclarece que não domina a Língua Portuguesa, nas suas vertentes escrita e oral, razão pela qual é assistida neste auto por ROBERT JAMES QUERIOL EVELEIGH MURAT, residente na Casa Liliana, sita na Rua do Ramalhete, na Praia da Luz, em Lagos, contactável através do telemóvel com o número 9******** que lhe serviu de intérprete.

Que veio de férias para Portugal com o grupo no qual se integrava a MADELEINE, grupo este composto por nove adultos e oito crianças.

A propósito dos indivíduos que integravam o supra mencionado grupo, esclarece que os mesmos se consubstanciavam em quatro casais (entre os quais se encontrava a sua filha FIONA e o genro DAVID), e respectivos filhos.

Relativamente a sua relação com os membros do referido grupo, acrescenta que não teria com eles relação directa, apesar de se tratarem de indivíduos próximos do casal PAYNE.

Segundo julga, o casal PAYNE terá iniciado uma relação de amizade, na medida em que o seu genro, DAVID, terá frequentado a universidade juntamente com o RUSSEL, a qual ter-se-á estendido aos dois outros casais (McCANN e O'BRIEN), em razão dos membros daqueles casais, à excepção da RACHEL e da JANE, exercerem a profissão de médicos.

A pergunta refere que, é a primeira vez que passa férias com o referido grupo, sabendo contudo que alguns daqueles casais já terão passado férias juntos noutras ocasiões.

No que respeita a presente viagem, esclarece que, e segundo julga, quem terá tratado de todos os pormenores relativos a viagem para Portugal foi a sua filha FIONA. Que esta terá tratado da referida viagem juntamente com o seu marido DAVID, e que para o efeito ter-se-ão socorrido da operadora turística "MARC WARNER”, via internet.

Refere que veio para Portugal passar através por convite da sua filha FIONA e do seu genro DAVID.

Acrescenta desconhecer as razões que levaram a que, o destino das presentes fosse Portugal, nomeadamente a Praia da Luz e, em especial o "Ocean Club Garden".

Refere ter efectuado a sua própria reserva, somente no que diz respeito ao avião, via Internet, ao contrário dos restantes membros do grupo, cujas reservas foram empreendidas por intermédio do casal PAYNE.

Perguntado esclarece que, nunca antes havia estado em Portugal, sendo certo que a primeira vez que cá esteve foi nas presentes férias.

Que todo o grupo terá chegado a Portugal no passado dia 28 de Abril, tendo igualmente sido todos os seus elementos sido alojados no empreendimento turístico supra identificado, conforme havia inicialmente sido previsto.

Porque perguntado esclarece ter ficado no apartamento 5H, juntamente com o Casal PAYNE e respectivas filhas (L**** com dois anos e S******* com um ano).

Instada acerca da rotina ocorrida durante o período de férias ocorrido no nosso país, esclarece que normalmente tomava o pequeno-almoço no respectivo apartamento, na medida em que o Restaurante "MILLENIUM" ficava bastante afastado do empreendimento onde estava alojada.

Ainda assim, esclarece que no passado dia 2 de Maio, véspera do desaparecimento de MADELEINE terá tomado o pequeno almoço no restaurante "MILLENIUM", urna vez que, como estava a chover nesse dia não teria tido oportunidade de se dedicar às práticas desportivas matinais.

Acrescenta que, nos dias que antecederam o desaparecimento de MADELEINE, após o pequeno almoço, costuma praticar desporto (em especial, ténis), posto o que se deslocava ao supermercado BATISTA, a fim de efectuar as compras para o almoço.

No regresso, refere que as várias famílias que integravam o grupo costumavam reunir-se no apartamento dos PAYNE, a fim de almoçarem em conjunto, esclarecendo que tal ficava a dever-se ao facto de tratar-se do apartamento de maiores dimensões.

Após o almoço, as crianças dormiam a sesta, permanecendo normalmente a seu cuidado, posto que se deslocavam para junto dos PAYNE a fim de prosseguirem, em conjunto, com as actividades de lazer às quais se dedicaram durante as férias.

A propósito das referidas actividades esclarece que era hábito ir para a praia, piscina e praticar as várias modalidades desportivas monitorizadas pelo empreendimento turístico.

Também ia por vezes a Praia, auxiliava o casal PAYNE a tratar das crianças, durante os períodos em que estas não se encontravam no Kids-Club.

Ao final da tarde, pelas 16H45 e até as 17H30, as crianças jantavam no Restaurante "TAPAS", posto que eram transportadas para o apartamento a fim de se preparem para dormir, o que ocorria pelas 19H00.

Posto isto, a família PAYNE, a depoente incluída, preparavam-se para o jantar que ocorria cerca das 20H45 no Restaurante "TAPAS".

A pergunta feita, acrescentou que o restaurante reservara sempre a mesma mesa para o grupo no qual viera integrada, porquanto se tratava da única mesa ali existente capaz de comportar um grupo composto por nove pessoas.

Indagada, refere que, apesar de a mesma se encontrar posicionada de frente para as varandas traseiras do bloco residencial, o ângulo de visão não permite controlar cabalmente o eventual acesso de pessoas ao interior dos apartamentos do rés-do-chão pelos pátios existentes nas respectivas traseiras - tanto mais que o restaurante se encontra coberto por um oleado transparente que dificulta a capacidade de visão.

Perguntado quem terá feito a reserva do referido restaurante, diz que a mesma terá sido efectuada pela RACHEL, esclarecendo que, apesar do jantar estar marcado para as 20H30, o grupo nunca se reunia antes das 2OH45/21HOO, devido aos atrasos sucessivos dos vários casais.

Á pergunta feita, relativamente ao facto de, eventualmente, no primeiro dia ter sido o RUSSEL a fazer a respectiva reserva do supra referido Restaurante, admite isso como possível, apesar de não conseguir precisar qual dos dois (RACHEL ou RUSSEL) o teria feito.

Instada diz que, segundo recorda, os jantares normalmente terminavam cerca das 23H00, altura em que regressariam para os respectivos apartamentos onde pernoitavam.

No que concerne ao passado dia 3 de Maio, data da ocorrência dos factos ora em investigação, esclarece ter-se dedicado a prática das actividades genericamente reportadas nos parágrafos que antecedem, sem se ter apercebido da ocorrência de quaisquer factos que, por inusitados, viesse a
relacionar com o desaparecimento da MADELEINE.

Instada a reportar os acontecimentos que se terão desenrolado no período compreendido entre as 19H00 e as 22H40 do referido dia, a depoente refere que cerca das 19H00 ter-se-á deslocado juntamente com o casal PAYNE e respectivas crianças para o apartamento, a fim de as preparar para dormir.

Seguidamente, e como vinha sendo hábito, os adultos ter-se-ão preparado para o jantar. A este propósito, recorda que se terão atrasado neste preparativos, razão pela qual, lograriam chegar ao Restaurante tão somente por volta das 21H00.

Perguntado acrescenta que, para o referido restaurante, deslocou-se na companhia da sua filha e genro.

Perguntado directamente se alguém havia ido ao seu apartamento a fim de chamá-los (a si e ao casal PAYNE) para o jantar a depoente disse não.

Perguntado se existe a possibilidade de se ter cruzado com alguém durante o trajecto efectuado entre o seu apartamento e o restaurante, a depoente disse não.

Nessa noite julga ter chegado ao restaurante, perto das 21H00, na companhia do casal PAYNE.

Que, nessa altura, já se encontrava todo o grupo no restaurante. A testemunha não recorda, mas pensa que talvez o MATT e o GERALD não tivessem no restaurante juntamente com os restantes membros do grupo.

A este propósito, perguntada especificamente se, no trajecto efectuado para o Restaurante, se haviam cruzado com qualquer dos dois indivíduos referenciados no parágrafo que antecede, responde peremptoriamente que não.

Questionada acerca dos membros que, durante o jantar, ter-se-iam ausentado do restaurante, a depoente diz que, segundo recorda, houve algumas pessoas que saíram, não conseguindo identificar quais, excepto no que diz respeito ao RUSSEL, o qual terá abandonado o Restaurante e demorado um pouco mais de tempo do que era usual, na medida em que, segundo sabe, a sua filha estaria doente.

Perguntada refere que, seria habitual um dos membros de cada um dos casais levantar-se regularmente, a fim de averiguar nos respectivos apartamentos se os filhos se encontravam bem.

Esclarece que a prática instituída seria cada um dos casais verificar os respectivos filhos, não sendo usual alguém verificar os filhos de outros casais.

A pergunta feita, pensa que até a data dos factos nunca teria ocorrido uma situação do género de alguém entrar no apartamento de outrem a fim de controlar os respectivos descendentes.

Não obstante, parece que o casal PAYNE e a depoente, não efectuavam quaisquer deslocações aos apartamentos, na medida em que aquele casal possui um intercomunicador, designado por "baby monitor", através do qual são perceptíveis sons ou barulhos do local onde se encontram as crianças.

Instada a reportar para os autos as movimentações que teriam ocorrido nessa noite, no decurso do supra mencionado jantar, a depoente reitera não conseguir precisar especificamente quais as pessoas que se terão ausentado, nem os momentos em que o teriam feito.

Por conseguinte, apenas consegue precisar que, pelas 22H00 a KATE McCANN terá retomado ao restaurante, aparentando encontrar-se em pânico, comunicando aos restantes o facto do desaparecimento da MADELEINE.

Perguntada acerca da reacção dos restantes membros do grupo, aquando da comunicação proveniente da KATE e referida no parágrafo anterior, a depoente diz que todos, excepto a depoente, saíram do restaurante e deslocaram-se para o apartamento do casal McCANN, a fim de averiguarem o que se estaria a passar.

Nesta sequência, e relativamente a si, a depoente diz que permaneceu no restaurante cerca de cinco minutos, posto que, constatando que os restantes membros do grupo não haviam regressado, lograria seguir em direcção ao apartamento dos McCANN.

No referido apartamento constatou que a KATE estava completamente em pânico, em "estado de choque".

Porque perguntado refere ter entrado no supra referido apartamento pela porta, de vidro e de correr, do pátio existente nas traseiras do mesmo, a qual dá acesso à sala. Em seguida dirigiu-se ao quarto das crianças, constatando que ali se encontrava a KATE e os dois irmãos gémeos de MADELEINE.

Acrescenta não recordar grandes pormenores acerca do cenário que lograria encontrar no referido quarto, para além do que referência no parágrafo que antecede. Não obstante, refere estar certa de que a KATE teria comentado insistentemente que, ao chegar ao quarto, ter-se-ia deparado com a janela do quarto e com a respectiva persiana abertos. Ainda assim, refere não se ter apercebido, aquando da sua entrada, se a referida janela se encontrava ou não aberta.

Não obstante, deseja salientar que em momento imediatamente a seguir, se teria deslocado à parte exterior do apartamento, a fim de averiguar se seria capaz de levantar a persiana manualmente pelo lado de fora, tendo nessa altura constatado que tal lhe seria impossível. Por consequência infere que aquando da sua chegada ao apartamento a janela já estaria fechada.

Porque perguntado diz desconhecer se a janela, e a respectiva persiana, do quarto do casal McCANN estariam ou não abertas, na medida em que não chegou a entrar naquele aposento.

Instada acerca das condições de luminosidade no interior do apartamento dos McCANN nessa altura, a testemunha julga que as mesmas eram boas, imaginando que as luzes estariam acesas, na medida em que não recorda escuridão. No que respeita ao quarto anteriormente ocupado pela MADELEINE, não recorda se as luzes estariam acesas, mas sabe que, quando entrou no quarto os gémeos ainda estavam a dormir nas respectivas camas, o que a faz pensar que talvez essas luzes estivessem apagadas. Acrescenta que, como conseguiu ver os gémeos, e respectivos berços, bem como a cama da MADELETNE, a escuridão não seria total, mas que o aposento teria alguma claridade que segundo julga ser proveniente da luz da sala.

Acrescenta ainda que naquela noite, e após a ocorrência dos factos em investigação, ter estado no referido apartamento em duas ocasiões distintas. Na ocasião acima descrita terá permanecido cerca de 10 minutos no apartamento.

Após esse espaço temporal terá regressado ao restaurante, a fim de lá ir buscar a sua mala, bem como a máquina fotográfica do casal McCANN e o "baby monitor" da sua filha, tendo logo de seguida regressado novamente ao referido apartamento.

A pergunta feita acerca das pessoas que, nessa altura estariam no interior do apartamento dos McCANN, a depoente diz que estavam presentes o casal McCANN (excepto na primeira ocasião na qual não se recorda de ter visto o GERRY), a FIONA, não recordando outras pessoas que lá estivessem. Não obstante, admite a possibilidade de se encontrarem nessas alturas, no interior do apartamento, nomeadamente o DAVID, na medida em que, conforme acima referida, todos se haviam dirigido ao apartamento na sequência da noticia que a KATE havia transmitido.

A pergunta feita, refere saber que os membros do grupo do sexo masculino, empreenderiam uma busca em redor do apartamento, a fim de tentarem localizar a MADELEINE, a qual resultaria absolutamente infrutífera. Quanto a depoente refere que a FIONA ter-lhe-á solicitado que se deslocasse para junto das suas filhas, a fim de certificar que tudo estaria bem com ela, razão pela qual a depoente terá regressado ao seu apartamento de onde não mais lograria sair.

Perguntado esclarece não ter conhecimento de quaisquer tipos de problemas de ordem familiar, profissional, amorosa, etc, relativamente a qualquer um dos elementos do grupo, no nosso país ou em qualquer outra parte do mundo.

Desconhece se algum dos elementos do grupo tem alguém conhecido a residir em Portugal, nomeadamente no Algarve, ou alguém que aqui tenha vindo passar férias no mesmo período.

Instada diz que, durante as presentes férias, todos os elementos do grupo faziam as suas deslocações apeados, negando que algum deles tivesse alugado viaturas automóveis ou que eventualmente pudesse ter conduzido viaturas de terceiros, que lhes tivessem sido pontualmente disponibilizadas.

Acrescenta ainda que nenhum dos elementos do grupo saiu da aldeia da Praia da Luz.

Que durante esse período, e segundo julga, nenhum dos elementos do grupo terá travado qualquer tipo de conhecimento ou relacionamento com outras pessoas.

Indagada esclarece que, na totalidade dos jantares ocorridos durante as férias, só participavam os elementos do grupo, nunca se lhes tendo juntado quaisquer estranhos na mesa que habitualmente ocupavam.

Perguntado diz que, nos dias que antecederam ao desaparecimento da MADELEINE, ou em qualquer outra altura, não visualizou ou verificou qualquer tipo de situação anómala que pudesse ser por si interpretada como tendo alguma correspondência com os factos em investigação.

E mais não disse. Lido e traduzido o presente auto o achou conforme, ratifica e vai, juntamente com o Senhor Intérprete, assinar.

Para constar se lavrou o presente auto que vai ser assinado.


Dianne Webster Statement English Translation here


Testemunho Rachael Mampilly – 11 Maio 2007


PROCESSO 201/07.0GALGS - páginas 943 a 947, Volume IV
AUTO DE INQUIRIÇÃO DE TESTEMUNHA


Data da diligência: 2007/05/11 Hora: 11H30 Local: DIC Portimão

Funcionário que executa: J*** C***** e R** G********, ambos Inspectores

Nome: RACHEL MARIAMMA JEAN MAMPILLY (devidamente identificado nos autos)

Informado sobre as relações familiares ou equiparadas com o arguido enunciadas no artº 134, nº1 do C.P.P., e da faculdade que lhe pode, por isso, assistir, disse que não se verifica nenhuma dessas relações.
Passa a prestar depoimento.

À matéria dos autos disse:

----- que vem aos autos na qualidade de testemunha. Sendo de nacionalidade britânica desconhece a língua Portuguesa na sua forma oral e escrita, encontrando-se assim presente o intérprete N*** J*** C*** d* M******** M**** B******, contactável através do telemóvel 9********.

----- Que confirma na integra as declarações que prestou neste Departamento Policial no pretérito dia 04/05/2007, encontrando-se disponível para prestar quaisquer esclarecimentos adicionais.

----- Ficou alojada no apartamento "5B", o qual se situa imediatamente ao lado do apartamento da família MCCANN. Que, no dia 03/05/2007, Quinta-feira, se levantou entre as 06H30 e as 07H00, juntamente com o seu marido MATHEW e a sua filha G****, de 19 meses de idade.

----- Pelas 07H50, dirigiram-se para o restaurante "MILLENIUM", a pé, onde terão chegado pelas 08H00, a fim de tomar o pequeno almoço. Refere que terão sido os primeiros elementos do grupo a chegar, sendo que, posteriormente, chegaram o DAVID e a FIONA, e os dois filhos, o RUSSEL com seus filhos. A JANE não veio porque nessa manhã não se sentia bem. Fizeram o trajecto normal, sozinhos, tendo saído do apartamento pela porta principal, que fechou com a chave, contornado à direita, logo após, à esquerda, acedendo à estrada principal e que dá acesso ao referido restaurante. Tomaram o pequeno almoço todos juntos na mesma mesa, inclusive as crianças.

----- Terminado o pequeno almoço, pelas 09H00, a depoente foi levar a sua filha a "creche" junto ao "TAPAS", enquanto o seu marido MATHEW, foi com o RUSSEL levar a filha E*** à "creche" junto da recepção principal. A depoente diz ter regressado ao seu apartamento, tendo efectuado algumas limpezas e trocado de roupa, uma vez que tinha marcada uma aula de ténis para as 11H00. Pelas 09H45, saiu do apartamento e deslocou-se para a zona da piscina, onde esteve a ler um livro e a falar com a KATE, até cerca das 11H10, altura em que se deslocou para junto dos courts de ténis, uma vez que aula se atrasou ligeiramente. Neste momento, chegou o seu marido MATHEW que também esteve a jogar ténis, até cerca das 12H10.

----- Terminada a aula, pegaram na filha e foram para o apartamento do DAVID PAYNE e da FIONA, onde almoçaram todos juntos. Pelas 13H45, regressaram os três ao seu apartamento, onde deitaram a sua filha, que dormiu cerca de duas horas. A depoente foi jogar ténis com a JANE até às 15H00, enquanto o seu marido MATHEW foi para a varanda do RUSSEL conversar, ou vice-versa, não sabe precisar, sendo que este apartamento fica ao lado do seu, existindo apenas um outro apartamento entre os dois.

----- Após o jogo de ténis, a depoente regressou a casa para descansar, tendo o seu marido e o RUSSEL ido para a praia da Luz velejar. Cerca das 15H45, a sua filha acordou, levando-a para a praia da Luz, na companhia da DIANE, JANE, FIONA e dos seus respectivos filhos, onde se encontraram com o MATHEW, RUSSEL e o DAVTD. Pelas 17H30, as crianças jantaram num
dos restaurantes junto à praia, não tendo detectado qualquer situação estranha ou anormal.

----- Pelas 18H30, as mulheres e as crianças regressaram da praia em direcção ao "OCEAN CLUB", com o intuito verem os maridos a jogarem ténis, os quais regressaram da praia, cerca de cinco minutos antes. Ainda antes de irem para o apartamento, esteve com as crianças na zona de recreio, junto ao "TAPAS", até cerca das 19H00.

----- De seguida, foi para o apartamento, onde deu banho à sua filha, tendo o MATHEW chegado pelas 19H15. Fizeram a higiene e puseram a sua filha na cama pelas 19H45. A depoente e o seu marido tomaram banho, vestiram-se e foram para o restaurante "TAPAS" por volta 20H40. Saíram pela porta principal, a qual fecharam à chave, tendo chegado ao "TAPAS" cerca de dois minutos depois. Salienta que a porta das traseiras, ficou fechada e devidamente trancada.

----- Quando chegou ao restaurante, já ali se encontrava a KATE, o GERALD e a JANE, os quais estavam a falar com um outro casal que não fazia parte do grupo. O RUSSEL ainda não tinha chegado, porque estaria a adormecer a sua filha, segundo foi informada pela JANE.

----- A depoente refere que se sentou mais ou menos de frente para as traseiras do apartamento e o MATHEW, na lateral da mesa, à sua esquerda. Não sabe se, daquela posição, conseguia ver a porta das traseiras do apartamento onde se encontrava a MADELEINE, sendo que, em caso afirmativo, apenas conseguia ver o topo superior.

----- De seguida, chegou o RUSSEL e, passados 10 minutos, quando seriam cerca de 20H55, chegou a família PAYNE, DAVID, FIONA e DIANE. Cerca de um minuto antes da família PAYNE chegar, o seu marido MATHEW levantou-se da mesa e disse que ia procurá-los, aproveitando para "escutar" as crianças. Refere que, segundo o que estes lhe transmitiram, ter-se-ão cruzado com o MATHEW durante o trajecto. Decorridos cerca de 4 minutos, o MATHEW regressou à mesa, altura em que encomendaram a comida, tendo referido que havia "escutado" a sua filha e as crianças RUSSEL e MCCANN, pela frente do lado exterior, encostando a cabeça aos estores das janelas do respectivos quartos e que estava tudo calmo com as crianças. Ambos comeram peixe e salada, tendo a depoente bebido vinho branco e o MATHEW, vinho tinto, pensa que, até este momento, um copo cada um.

----- Pelas 21H05, o GERALD foi ver os seus filhos e, cerca de 10 minutos depois saiu a JANE, sem que o primeiro ainda tivesse regressando. Alguns minutos depois da JANE sair, chegou o GERALD, que disse que tinha estado a falar com o "JEZ" sobre ténis, não se recordando se disse alguma coisa relativamente às crianças. Durante este tempo, afirma que mais ninguém saiu da mesa. Dois ou três minutos depois da chegada do GERALD, chegou a JANE, não se recordando igualmente se a mesma fez algum comentário sobre os seus filhos.

----- Pelas 21H20 começaram a jantar, sendo que, pelas 21H30, o seu marido MATHEW, disse que ia ver a sua filha GRACE. A depoente ofereceu-se para ir em seu lugar, mas este não aceitou. O RUSSEL ter-se-á igualmente levantado, dizendo que também ia ver os seus filhos. Quando já os dois se tinham levantado da mesa, a KATE referiu o mesmo, ou seja, que também ia ver os seus filhos. Nesse momento, presume, não pode assegurar, se o seu marido MATHEW ou o RUSSEL se voluntariaram para ir ver os filhos da KATE, tendo-lhe esta referido que poderia entrar pela porta das traseiras, a qual estava destrancada. O RUSSEL e o MATHEW saíram ao mesmo tempo. Cerca de cinco minutos depois, o MATHEW regressou, dizendo que as crianças estavam todas bem, e que o RUSSEL ficou no quarto, uma vez que uma das suas filhas estava a chorar.

-----Pelas 21H40/21H45, quando se encontravam a jantar, a JANE disse que ia substituir o RUSSEL para que este pudesse jantar, uma vez que esta já o tinha feito. Cerca de cinco minutos depois, o RUSSEL regressou à mesa, dizendo que a sua filha E*** estava doente, tendo vomitado, começando a jantar de seguida.

----- Cerca das 21H55/22H00, a KATE levantou-se da mesa e dirigiu-se sozinha ao seu apartamento, a fim de ver os seus filhos. Cinco a dez minutos depois, regressou a mesa, a chorar, visivelmente abalada, dizendo que a MADELEINE tinha desaparecido. De imediato, todos os elementos do grupo, a excepção da DIANE, se levantaram, dirigindo-se para junto dos apartamentos, tendo a depoente ido verificar se a sua filha se encontrava bem. Logo após, os homens do grupo começaram a fazer uma busca à volta dos apartamentos, numa tentativa de encontrar a criança, momento em que a KATE disse que a janela e o estores do quarto da MADELEINE estavam abertos e, como tal, ela tinha sido levada por alguém.

----- A depoente refere que não chegou a entrar no quarto da MADELEINE, pensando igualmente que o seu marido MATHEW também não o tenha feito. Em seguida, estenderam as buscas até zonas mais distantes, tendo o seu marido se dirigido à recepção principal para ver se aí se encontrava a MADELEINE, já que aí existe uma "creche", sendo também nesse local que ele contactou as autoridades policiais locais.

----- Continuaram as buscas com a ajuda de mais pessoas, que em nada resultaram. Refere ainda que, cerca de 10 minutos depois da KATE dar o alarme do desaparecimento, a depoente foi ter com a JANE ao apartamento desta. Ao conversarem, a JANE disse-lhe que, quando veio ver os seus filhos e se cruzou com o GERALD a falar com o "JEZ", viu um homem com uma criança ao colo, suportada nos braços, que não seria um bebé e que poderia ter mais ou menos a idade da MADELEINE. Disse ainda que, quando viu o homem, lhe pareceu estranho, porque ele estava a andar muito depressa e a criança teria um pijama vestido, sem qualquer outra peça de roupa. Que ao questioná-la, a JANE terá dito à depoente que, na altura não comentou nada, porque ainda não se sabia do desaparecimento da MADELEINE e ela não tinha visto a cara da criança. Perguntado, refere que, numa primeira fase a JANE se centrou mais na descrição do homem e, só alguns dias mais tarde, é que terá feito referência à roupa que a criança teria vestida, que seria um pijama, não se recordando se chegou a fazer uma descrição exaustiva do vestuário, nomeadamente, ao nível da cor ou desenhos.

----- Perguntado, refere que, na quinta-feira, dia 03/05/2007, não estava ninguém sentado na mesa, estranho ao grupo, sendo que não conhece qualquer pessoa com o nome "IRWIN".

----- Acrescenta que foi o DAVID PAYNE que organizou esta viagem, sendo que o apartamento onde se encontra já lhe estava destinado, no momento em que efectuou o ckek in, não lhes tendo sido dada qualquer possibilidade de escolha.

----- Refere não possuir qualquer tipo de suspeita, relativamente aos factos em investigação, salientando que, no período de férias que antecedeu o dia do desaparecimento, não detectou nada de anormal ou estranho.

----- No que concerne à vigilância de meia em meia hora feita às crianças, surgiu por inspiração do sistema que a "MARK WARNERS" possui e que se designa por "baby listening", tendo já usufruído desse serviço, durante o ano 2006, quando gozaram férias num resort na Grécia.

----- Perguntada, disse que nenhum elemento do grupo alugou, ou se fez transportar num veículo, pelo que as deslocação eram sempre feitas a pé, somente andaram de autocarro no dia da chegada, no trajecto entre o Aeroporto de Faro e o ''OCEAN CLUB".

----- Que travou conhecimento com a família MCCANN, no casamento do DAVID e da FIONA, em Itália, no ano de 2003, sendo que nessa altura a MADELEINE já tinha 4 meses de idade. Não lhes conhece quaisquer inimigos.

----- Não tem conhecimento, para além do seu grupo, de outras pessoas amigas da família da MADELEINE, que possam ter estado em Portugal, durante o período em que ocorreram os factos.

----- Que, nas fotografias que tirou durante o presente período de férias, apenas se encontram registados os vários elementos do grupo. Perguntada, refere que, durante o período de férias foi almoçar ao apartamento do DAVID e FIONA, sendo que a MADELEINE em momento algum entrou no apartamento da depoente.

----- Perguntada, disse que, no dia em que chegaram, o seu marido MATHEW sentiu-se doente, com diarreia e com vómitos, situação que se prolongou até Domingo de manhã. Acrescenta que, na Quarta-feira, de madrugada, também ela própria se sentiu doente com os mesmos sintomas.

E mais não disse. Lido o auto o achou conforme, ratifica e vai assinar.

Para constar se lavrou o presente auto que vai ser assinado.



Rachael Mariamma Jean Mampilly Statement English Translation here


Testemunho Russell O'Brien – 11 Maio 2007

28 October 2009 | Posted by  0 comments

PROCESSO 201/07.0GALGS - páginas 934 a 941, Volume IV
AUTO DE INQUIRIÇÃO DE TESTEMUNHA


Data da diligência: 2007/05/11 Hora: 11H20 Local: DIC Portimão

Entidade que preside: M**** J*** R*****, Inspectora

Funcionário que executa: J*** C*******, Inspector

Nome: Russell James O’Brien
Filiação: James Robert O’Brien e Enid Dorothy O’Brien
Natural Freguesia: Inglaterra
Concelho: Inglaterra
Nacionalidade: Inglesa
Data de nascimento: 1970/11/26
Residência: Exeter
Estado Civil: União de Facto
Profissão: Médico

Informado sobre as relações familiares ou equiparadas com o arguido enunciadas no artº 134, nº1 do C.P.P., e da faculdade que lhe pode, por isso, assistir, disse que não se verifica nenhuma dessas relações.
Passa a prestar depoimento.

À matéria dos autos disse:

--------- Por ser um cidadão inglês, e não perceber a língua portuguesa nem falada nem escrita, faz-se acompanhar neste acto de uma tradutora, A**** D*** A******.

--------- Confirma na integra as suas anteriores declarações, as quais e por corresponderem à verdade se dão como reproduzidas para os devidos e legais efeitos.

--------- Questionado sobre como conheceu os restantes elementos do grupo que o acompanhou nestas férias, refere que conhece o David Payne desde 1989, tendo frequentado a mesma Universidade, onde ambos cursaram Medicina. Também trabalharam durante algum tempo no mesmo Hospital, embora em especialidades diferentes. Conheceu a Fiona Payne através do David Payne, casal que contraiu matrimónio há cerca de 4 anos, tendo o depoente sido o padrinho.

--------- Conheceu Matthew Oldfield em 1994, por ambos serem médicos, pelo que contraíram amizade e começaram a conviver, tendo o depoente sido o padrinho de casamento de Matthew Oldfield e Rachael Mampilly em 1999.

--------- Conheceu o Gerald (Gerry) McCann mais recentemente, em 2002 ou 2003, sendo que o Gerald McCann é também médico. Os contactos entre eles foram estabelecidos essencialmente através do casal Payne. Os quatro casais juntam-se quando têm oportunidade mas, como vivem afastados uns dos outros, aproveitam os períodos de férias para estarem juntos e conviverem. Todos os casais têm filhos com idades aproximadas, o que é também um factor de aproximação.

--------- Questionado sobre se alguma vez tiveram problemas relacionados com a sua profissão, sendo que os homens do grupo são todos médicos, bem como a Fiona Payne e a Kate Healy, o depoente refere que, pela sua parte e do que se recorda, nunca teve qualquer situação digna de registo. No entanto, recorda que Matthew Oldfield tem pendente uma situação, na qual existe uma denúncia por parte de familiares de um indivíduo, sendo que estes acusaram a equipa médica chefiada por Matthew Oldfield, visto que estavam de serviço nesse dia, de um diagnóstico tardio que culminou na morte do paciente. Não tem conhecimento de quaisquer ameaças directas ao Matthew Oldfield ou a qualquer elemento da equipa médica, mas sim urna queixa dirigida formalmente ao Hospital contra a equipa médica em causa. Não tem conhecimento de nenhuma situação semelhante ocorrida com o Gerry McCann e/ou Kate Healy.

--------- Questionado sobre se existem alguns problemas entre os casais, entre cada casal em si e/ou com terceiros, sejam questões profissionais e/ou sentimentais, ou mesmo vícios, refere que não consegue reportar qualquer ocorrência digna de registo, porque desconhece. Cada casal em si já se encontra junto, sejam casados ou vivendo juntos, há vários anos, e um dos pontos em comum, que sempre registaram, é o tipo de entendimento entre cada casal e os casais entre si. Quando têm oportunidade de se encontrarem, passam tempo juntos, conversam e fazem actividades desportivas em conjunto, pelo convívio. Esclarece que o casal com quem teve menos convivência é precisamente o casal McCann, mas também destes não têm conhecimento de qualquer situação estranha ou complicada. Não tem conhecimento de vícios, drogas e/ou jogo, por parte de nenhuma das pessoas do grupo.

--------- Questionado, refere que esta foi a segunda vez que os quatro casais se encontraram juntos (o primeiro encontro havia sido no casamento do David e Fiona Payne, em Itália), embora tenham já tenham feito férias com dois ou três casais, mas não com este grupo presentemente em Portugal. Recorda que, em Setembro de 2005, três casais, excluindo o depoente e a esposa, foram de férias para Maiorca, sendo que não os acompanharam porque a Jane Tanner estava em final de gravidez. Viajaram juntos, bem como outros casais conhecidos, no casamento de David Payne e Fiona Payne, o qual ocorreu em Itália.

--------- Estas férias foram combinadas entre todos, sendo o David e a Fiona Payne que organizaram os detalhes. O depoente e a companheira Jane Tanner viajaram com o casal Matthew Oldfield e Rachael Mampilly e respectivas crianças, no voo que fazia parte do pacote turístico que tinham combinado inicialmente. Porque desconhece, afirma que não sabe dizer quem tratou dos pormenores desta alteração, tendo presente que terá sido o David Payne quem tratou de grande parte das formalidades com a agência.

--------- Porque viajaram em horários diferentes, os quatro casais apenas se encontraram já no "Ocean Club Resort", sendo que estiveram juntos para o jantar, pelas 18h00, no restaurante "Millenium" que se encontra inserido no Resort. Conforme ficara acordado, quando marcaram as viagens, os apartamentos dos quatro casais estavam situados no mesmo bloco, para poderem mais facilmente controlar as crianças. O restaurante "Millenium" está situado num quarteirão bastante afastado do bloco 5, onde os casais ficaram alojados. Como as refeições, no restaurante "Millenium", eram habitualmente servidas depois das 19h30 - excepto aos sábados, para recepção dos hóspedes que chegam habitualmente nesse dia, não sendo necessária marcação prévia – este horário revelava-se francamente tardio para as crianças, pelo que optaram por jantar, a partir daquele dia, no restaurante "O Tapas", o qual se situa junto a piscina, nas traseiras do bloco de apartamentos onde se encontravam alojados. O depoente acrescenta que as filhas do David e Fiona Payne são muito agitadas, pelo que eles preferiam permanecer o mais perto possível do apartamento. Todos os casais concordaram, sem objecções.

--------- Questionado, o depoente esclarece que, quando estiveram de férias na Grécia - através da agência turística "Markwarner", verificaram que estes dispunham de um tipo de serviço a que chamam "baby listening", esclarecendo que tal consiste em deixarem as crianças a dormir, em casa, enquanto os pais vão jantar, sendo o controlo feito por amas, as quais se acercam das janelas dos quartos, para ouvir se as crianças choram, informando de imediato os pais, caso haja algum problema. Explica que a "Markwarner" dispõe desse serviço na Grécia, mas em Portugal tal não estava disponível, facto de que tiveram conhecimento quando fizeram a marcação das férias. No "Luz Ocean Club" é facultado um serviço de baby-sitting, para os adultos jantarem. Este serviço é gratuito. No entanto, as crianças não ficam em casa, mas sim nas instalações da creche. O serviço de amas em casa é pago (custo deste serviço é cerca de 15 €/hora) e funciona até à 01h00. Neste caso, optaram por realizar um tipo de vigilância às crianças, utilizando o mesmo sistema que viram na Grécia, revezando-se entre os elementos do casal para fazer o controlo. Pensaram que, com o número de adultos que estavam presentes, era fácil proceder desta forma. Esporadicamente, quando alguém se levantava, oferecia-se para ouvir os filhos dos outros, junto das janelas do quarto. Questionado, o depoente esclarece que o casal David e Fiona Payne não se levantavam porque tinham um intercomunicador na mesa, o qual consideravam suficientemente fiável para considerarem desnecessário verificar pessoalmente as crianças. Refere não saber dizer quantas vezes cada um dos membros do casal se levantava para ver os respectivos filhos, sendo que se preocupava com as suas filhas e fazia o controlo com a sua esposa Jane Tanner, conforme lhes era mais conveniente.

--------- Por lhe ser perguntado, refere que se deslocou uma única vez ao apartamento do casal McCann, não se recordando se foi de livre vontade ou se alguém lhe pediu. Esclarece que não tinha conhecimento directo que a porta envidraçada das traseiras, a qual acede a sala do apartamento, estaria fechada mas não trancada, mas provavelmente o Gerry McCann disse-lho, nessa noite, para que o depoente entrasse na sua casa e verificasse as crianças. O depoente explica que, no que concerne a si e à sua esposa, este sistema era seguro e eficaz, pois cada um dos elementos do casal verificava os seus filhos com regularidade, normalmente entre cada 15/30 minutos. Pela sua parte garante que todas as portas e janelas estavam fechadas e trancadas, explicando que as janelas e a porta de vidro da sala só podem ser fechadas - e abertas - pelo interior do apartamento. Pelo que se apercebeu, apenas o Gerald McCann e a Kate McCann utilizavam o sistema de entrar pela porta traseira, sendo este o acesso mais fácil, pois é o apartamento mais próximo do passeio, sendo que detém um corredor nas traseiras que acede as escadas que, por sua vez, acedem a porta da sala. Todos os restantes elementos do grupo percorriam todo o passeio até à esquina e entravam em casa pela porta da frente. Quando faziam só o controlo por audição, deslocavam-se até junto das janelas e tentavam perceber se havia algum barulho de choro no interior dos apartamentos.

--------- Questionado sobre a rotina dos dias de férias, confirma todas as suas anteriores declarações, bem como a sua versão é absolutamente coincidente com a da sua companheira Jane Tanner. Também verifica-se uma total conformidade com as declarações da sua companheira Jane Michelle Tanner acerca da viagem de férias, da constituição do grupo e da rotina diária dos adultos e crianças que compunham esse mesmo grupo, do qual faz parte, no Complexo Turístico do ''Ocean Club", na Praia da Luz – Lagos.

--------- Até à pretérita quinta-feira, 3 de Maio de 2007, não tem conhecimento de que algo estranho/suspeito tenha acontecido com o grupo de amigos ou com as crianças. Tudo à sua volta lhe pareceu normal, desde as empregadas de limpeza, jardineiros e restantes funcionários do Complexo. Também na praia nunca se apercebeu de pessoas estranhas e/ou a olharem de forma suspeita.

--------- Questionado, refere que ninguém do grupo utilizou qualquer viatura automóvel, particular ou alugada, sendo que nunca se afastaram da Praia da Luz e todas as deslocações foram apeadas.

--------- Fez então um relato das actividades do dia 3 de Maio p.p.. Desse relato constata-se que todos os factos apresentados, das suas actividades e/ou dos outros elementos do grupo que consigo conviveram, são coincidentes com a versão já apresentada pela sua esposa Jane Tanner.

--------- Incidindo apenas sobre o período da noite, afirma que, nesse dia, por volta das 19h15/19h30m foi para o seu apartamento. Contou umas histórias as suas filhas, tendo ficado com a E*** O'Brien, que já estava ligeiramente melhor, mas teimava em não adormecer. Entretanto a sua companheira Jane foi jantar ao restaurante "O Tapas" por volta das 20h35m/20h40m, tendo a ora testemunha ido pelas 20h45m. Como a ementa era sempre a mesma, o grupo já sabia quais os pratos que constavam no menu, pelo que o depoente disse a sua esposa o que queria, para ela fazer o pedido, enquanto ele tentava adormecer a filha E*** O'Brien.

--------- Quando chegou ao Restaurante já se encontravam alguns os adultos do grupo, sem as crianças. Faltava o David Payne, a Fiona Payne e a Dianne Webster. Chegaram mais ou menos 10 minutos minutos depois.

--------- Por volta das 21h00m pediram todos o jantar.

--------- Como era normal, em mais ou menos entre cada 15/30 minutos uma pessoa de cada apartamento ia aos apartamentos/quartos verificar se as crianças estavam bem. Naquele dia, como a E*** O'Brien estava adoentada, esse tempo foi reduzido.

--------- Recorda-se que o Matthew Oldfield saiu do restaurante, cerca das 21hOOm, tendo ido aos apartamentos para certificar-se que não havia qualquer barulho, vindo das crianças.

--------- Não tem a certeza quem saiu primeiro, mas tem ideia que, cerca de cinco minutos depois, o Gerry McCann foi ver os seus filhos. Cerca de cinco ou dez minutos depois do Gerry McCann ter saído, a companheira do depoente, Jane Tanner, saiu também, para verificar como estavam as filhas, sobretudo a E*** O'Brien. Como o controlo dos outros casais não costumava ser presencial, mas apenas por audição, a Jane Tanner, conforme era seu hábito, foi verificar pessoalmente o estado das suas filhas. Não recorda quem, se o Gerry McCann ou Jane Tanner, chegou primeiro à mesa, mas lembra-se que a Jane Tanner comentara que passara pelo Gerry McCann na rua, e que estava a falar com uma pessoa que também está hospedada no mesmo local, de nome Jez.

--------- Por volta das 21h25m, aproveitando uma pausa de espera para servirem o primeiro prato, o ora depoente saiu do restaurante com Matthew Oldfield, ver as crianças. Chegou ao seu apartamento, tendo ouvido imediatamente a sua filha E*** O'Brien a chorar, pelo que ficou no quarto com ela. Pensa que o Matthew Oldfield foi ver o apartamento dele, mas não sabe se estava incumbido de verificar também os filhos do casal McCann, tendo regressado ao apartamento do ora depoente e perguntado se precisava de ajuda.

--------- O Matthew Oldfield voltou para o restaurante, tendo dito a Jane Tanner que o depoente ficara no apartamento com a E*** O'Brien, porque ela estava a chorar.

--------- A verdade é que para além do choro, o depoente teve que mudar completamente a roupa da cama e da filha E*** O'Brien em virtude dela ter vomitado.

--------- A sua companheira veio substitui-lo cerca de 15 minutos depois para que fosse acabar de jantar.

--------- Por volta das 21h55m voltou para o restaurante, tendo ficado 5/10 minutos à espera que o prato lhe fosse servido. Nesta altura, já todas as outras pessoas da mesa tinham terminado a refeição.

--------- Por volta das 22h00m a Kate Healy saiu para ver as suas crianças no seu apartamento tendo regressado em desespero, entrando no restaurante a gritar, em direcção à mesa onde estavam todos, que a Madeleine McCann tinha desaparecido.

--------- Saíram todos a correr, excepto a Dianne Webster, e a ora testemunha com mais algumas pessoas decidiram ver à volta dos blocos de apartamentos, e nos próprios apartamentos, para ver se encontravam a Madeleine McCann.

--------- Nas buscas que efectuou, a seguir ao desaparecimento, não conseguiu identificar qualquer elemento/pessoa/objecto suspeito.

--------- Por lhe ser perguntado, refere que não pode descrever como estava o quarto das crianças depois do desaparecimento da Madeleine McCann, porque nunca entrou no quarto. Quando foram alertados para a situação, saíram imediatamente da mesa, sendo que o depoente iniciou as buscas na área circundante aos blocos de apartamentos, seguindo depois para a vila e na zona da praia.

--------- Questionado sobre se não reparou se a persiana da janela do quarto das crianças McCann estava aberta ou fechada, refere que não pode responder, porque não reparou. Recorda-se que, quando foi ver as suas filhas, juntamente com o Matthew Oldfield, vieram a conversar pelo caminho, pelo que não olharam para as janelas.

--------- Questionado sobre se tem conhecimento de que o Matthew Oldfield tenha, ou não, ido verificar as crianças McCann refere que não soube, na altura, pois ficou com a sua filha E*** O'Brien em casa, mas ouviu, depois, comentar que era suposto ele ter ido, mas que a verificação terá sido só do lado de fora da porta do quarto, tendo visto os gémeos, mas não a cama da
Madeleine McCann, que se situava num ângulo onde não tinha contacto visual.

--------- Questionado, reafirma que não tem qualquer suspeito a apresentar, não se recorda de qualquer pormenor ou situação que possa estar relacionado com o desaparecimento da pequena Madeleine Beth McCann.

-------- Perguntado, refere que não se recorda de qualquer incidente ou discussão entre qualquer um dos casais, ou qualquer um dos elementos de grupo entre si, nem mesmo entre qualquer um dos membros do grupo com terceiros.

--------- O depoente recorda apenas um episódio, que para si não teve qualquer importância, mas que, dadas as circunstâncias, faz relatar. Refere que, entre as actividades do ténis e outras na praia, travou conhecimento como um indivíduo que apenas conhece como NIGEL, indivíduo britânico, casado e com urna filha de cerca de 3/4 anos, de nome Izzy. Manteve, com este indivíduo, conversas triviais. No dia do desaparecimento da Madeleine McCann, a meio da manhã, estavam, parte do grupo no qual se insere, com as crianças, junto aos courts de ténis, quando o NIGEL se aproximou. Estava a filmar a sua filha, com uma câmara de vídeo, sendo que, questionado, o depoente refere que não se recorda de antes o ter visto com tal aparelho. Perante as actuais referências ao pedofilismo, acabaram por entabular uma conversa que o depoente considera perfeitamente normal e inócua, tendo o NIGEL comentado que quase se sentia desconfortável em fotografar/filmar a sua própria filha. O depoente acabou por concordar e ambos conversaram sobre o ridículo da situação e "o estado a que o mundo chegou". O depoente refere que não tem qualquer razão para suspeitar do NIGEL, seja em que circunstâncias fossem, pois pareceu-lhe um cidadão normal, com uma família normal. Nunca mais tinha pensado nesta conversa, apenas a reportando porque, de todas as situações que viveu esta semana, não tem qualquer registo de incidente a relatar.

--------- Instado a dizer a verdade, afirma que o que acabou de declarar é a verdade dos factos, tal como deles tem conhecimento.

--------- Neste momento foi solicitado uma colheita, efectuada através de uma zaragatoa bucal realizada pela Especialista-Adjunto I**** T*****, funcionária desta Polícia, ao ora inquirido. O mesmo, de livre e espontânea vontade, acedeu ao pedido tendo assinado a respectiva declaração de consentimento, após a respectiva leitura e tradução, efectuada pela intérprete que também assinou. Junta-se o original ao presente Auto.

E mais não disse. Lido o auto o achou conforme, ratifica e vai assinar seguido da intérprete que o acompanhou neste acto.

Para constar se lavrou o presente auto que vai ser devidamente assinado.


Russell James O'Brien Statement English Translation here


Testemunho Jane Tanner – 10 Maio 2007


PROCESSO 201/07.0GALGS - páginas 919 a 931, Volume IV
AUTO DE INQUIRIÇÃO DE TESTEMUNHA

Data da diligência: 2007/05/10 Hora: 16H35 Local: DIC Portimão

Entidade que preside: M**** J*** R*****, Inspectora

Funcionário que executa: J*** C*******, Inspector

Nome: Jane Michelle Tanner
Filiação: Marion Vann e Graham Tanner
Natural Freguesia: Inglaterra
Concelho: Inglaterra
Nacionalidade: Inglesa
Data de nascimento: 1971/04/16
Residência: Exeter
Estado Civil: União de Facto
Profissão: Gerente de Marketing

Informado sobre as relações familiares ou equiparadas com o arguido enunciadas no artº 134, nº1 do C.P.P., e da faculdade que lhe pode, por isso, assistir, disse que não se verifica nenhuma dessas relações.
Passa a prestar depoimento.

À matéria dos autos disse:

--------- Por ser uma cidadã inglesa, e não perceber a língua portuguesa nem falada nem escrita, faz-se acompanhar neste acto de uma tradutora, F***** M**** d* C******** S****, com o nº de B.I. nº ********, emitido em **/**/**** pelo S.I.C. de Faro.

--------- Neste acto, confirma na integra as suas anteriores declarações, as quais e por corresponderem a verdade se dão como integralmente reproduzidas para os devidos e legais efeitos.

--------- Há cerca de 10/11 anos que conhece o seu companheiro/marido Russell O'Brien, tendo começado a viver maritalmente com ele, pouco tempo depois.

--------- Há cerca de 4 anos atrás, através do seu companheiro Russell O'Brien, que na altura era colega de Gerald (Gerry) McCann (pai da Madeleine Beth McCann), ficou a conhecer o casal McCann. Uma das razões da aproximação entre os dois casais, para além do conhecimento profissional, pois tanto o Russell O'Brien como o Gerald McCann são médicos, foi o facto de terem as filhas, Madeleine Beth McCann e E*** O'Brien, com aproximadamente a mesma idade. Uma outra razão razão, muito importante, foi o facto da Fiona Payne ser amiga comum dos dois casais (a Fiona Payne trabalhava com a Kate Healy McCann), tendo facilitado o relacionamento.

--------- Quanto aos encontros com o casal McCann, disse já terem ocorrido alguns encontros esporádicos entre o grupo, recordando que a primeira viagem que fizeram juntos foi quando a Fiona e o David Payne se casaram em Itália, em Agosto de 2003. Julga que todas as pessoas do actual grupo se encontraram no casamento, recordando-se do casal McCann com, na altura, apenas uma criança (a desaparecida Madeleine Beth McCann).

--------- Desde que foi mãe (da E*** O'Brien, de quase quatro anos de idade), foi a Itália ao referido casamento, a Alemanha visitar uma amiga (ex-colega do Russel, de nome Betinna Demme – esta foi estagiária no local onde o seu marido trabalhava, em Inglaterra). Também foi à Austrália, em Novembro/Dezembro de 2006, onde esteve seis semanas. Nesta viagem foi apenas com o companheiro e as duas filhas.

--------- Em Maio de 2005, esteve na Grécia, uma semana, com Russel e a filha. Foi esta a primeira vez que viajaram pela Agência ''Markwarner”.

--------- Também tiraram férias em Inglaterra, em Agosto de 2004 (Cornwall) e em Abril de 2006 (Reserva natural em Lonnlleat). Essas férias foram passadas unicamente com o David e a Fiona Payne, e respectivos filhos.

--------- Com o casal McCann começaram a encontrar-se em festas, como por exemplo casamentos e aniversários. Conheceu a mãe da Kate Healy, cujo nome não recorda, no terceiro aniversário da Madeleine Beth McCann, no ano passado, mas não travou conhecimento com qualquer outro elemento da família do casal, sabendo que ambos têm irmãos, mas desconhecendo outros
pormenores.

--------- Foi esta a primeira vez que os quatro casais fizeram férias juntas.

--------- Sabe que, em Setembro do ano de 2005, o casal McCann e o casal Payne fizeram férias juntos em Maiorca, sendo que não os acompanharam porque a depoente estava em avançado estado de gravidez.

--------- A depoente já esteve três vezes em Portugal. A primeira foi há cerca de oito anos atrás e a segunda há cinco anos, ambas com o marido, em Albufeira e ambas em férias. A terceira vez, em Janeiro de 2004, em trabalho, perto de Vilamoura. Veio organizar um evento para a empresa onde
trabalha, "Fisher Sientific" em Leicester.

--------- Auscultada quanto à sua vida privada, disse que nunca teve problemas conjugais com o seu companheiro, dizendo que acredita nele a “100 %” (sic.), a todos os níveis.

--------- Quanto à vida profissional de Gerald McCann, que é cardiologista, e do seu companheiro Russell O'Brien, que exerce a sua actividade/especialidade nas "urgências" disse que o seu marido nunca teve qualquer processo disciplinar ou criminal relacionado com a sua profissão

--------- Sobre o Gerald McCann, acerca deste assunto, não sabe se alguma vez teve algum problema.

--------- A Fiona e o David Payne foram as pessoas que tiveram a ideia de vir de férias para Portugal. Escolheram esta época porque é mais barata, e em que faz menos calor para as crianças. Tiraram apenas uma semana de férias, onde tencionavam regressar a casa/trabalho na passada Sábado/Terça-feira passadas, respectivamente. Na Segunda foi feriado no Reino Unido.

--------- Apanharam o avião directamente de Gatwick para Faro, pelas 08h30m em 28 de Maio de 2007. A Agência que organizou/organiza foi/é a "Markwarner". Chegaram pelas 10h00m ao aeroporto de Faro. Foram para o Complexo Turístico do "Ocean Club", na Praia da Luz - Lagos, num autocarro da "Markwarner". A viagem foi feita com o companheiro e filhas, em conjunto com o casal Matthew Oldfield e Rachael Manpilly, para além da filha.

--------- Quanto ao casal Payne e ao casal McCann viajaram por avião, de East Midlands para Faro, tendo chegado por volta das 11h00m. Fizeram a ligação entre Faro e a Praia da Luz de táxi, tendo chegado pelas 12h00m também do dia 28 de Maio.

--------- Na viagem de avião não conheceram especificamente ninguém, podendo, como é normal, alguém se ter metido com as crianças e feito um qualquer comentário. Antes pelo contrário, recorda-se de um casal que, no avião, mudou de lugar porque as suas filhas estavam a fazer muito barulho, o que é normal porque, como todas as crianças, são muito irrequietas.

--------- A chegada, os quartos já se encontravam previamente atribuídos, tendo, no momento da compra dos pacotes de férias em Inglaterra, solicitado ficarem em apartamentos próximos uns dos outros. A única alteração exigida foi, devido as crianças, os voos em horas diferentes conforme acima mencionados. A denunciante ficou instalada no Bloco 5 - Apartamento 5 D, tendo o casal McCann ficado no mesmo Bloco, com o Apartamento 5 A (esquina do bloco de Apartamentos).

--------- Quanto às férias, no primeiro dia (Sábado, 28 de Abril de 2007) em que jantaram no complexo, fizeram-no no Restaurante "Millenium". Ninguém marcou o jantar no referido Restaurante, tendo todo o grupo, em conjunto com os filhos, ido jantar por volta das 18h00m.

--------- O Restaurante "Millenium" costuma servir o jantar nos outros dias (que não ao Sábado) só a partir das 19h30m e por essa razão decidiram começar a jantar no Restaurante "O Tapas", visto, como já referido, poderem estar próximo dos apartamentos. Isso foi "discutido" à mesa do Restaurante "Millenium" nesta primeira noite.

--------- O jantar ficou a ser efectuado no Restaurante "O Tapas", por ser mais próximo dos apartamentos nos quais ficavam as crianças a dormir.

--------- De início, o jantar era marcado diariamente tendo, depois, ficado agendado, de forma permanente até ao final da estadia, para as 20h30m.

--------- É normal (culturalmente, tradicionalmente, educação/exemplos recebidos) os turistas ingleses deixarem os filhos pequenos, por algum tempo, sozinhos no quarto/apartamento a dormirem, enquanto os pais se ausentam, normalmente garantindo que o fazem por períodos curtos de tempo (15/30 minutos). Nestas alturas existe um controlo esporádico, no tempo, sobre os locais onde as crianças ficam.

--------- Admitiu que nas suas férias na Grécia deixava as suas filhas também sozinhas, no apartamento, sabendo que existiam duas ou três amas no Bloco onde ficavam alojados a cuidarem/certificarem-se de ruídos (gritos, choros ou outros), tendo a incumbência de avisar os pais que entretanto se ausentavam. As referidas férias também foram organizadas pela Agência
"Markwarner".

--------- Por lhe ser perguntado, afira que não tinha conhecimento que os McCann deixavam a porta-janela de correr aberta, suspeitando, no entanto, que o fariam porque viu, variadas vezes, o casal subir as escadas pelas traseiras do apartamento. Nunca entrou no apartamento dos outros casais, limitando-se apenas a ouvir se existia barulho, encostando o ouvido à janela do quarto das crianças, sito na frente do apartamento. Só com os seus filhos é que entrava no apartamento, em todos os outros limitava-se a ouvir às portas para ver se havia ou não o referido barulho. Pensa que todos os outros casais entravam pelas portas frontais do prédio/apartamentos, com excepção do casal McCann. Não tem a certeza de eles terem entrado todas as vezes para o apartamento pela parte de trás.

--------- Questionada, refere que, do que se recorda, viu sempre as persianas do apartamento dos McCann totalmente fechadas, sendo um local onde colocava o seu ouvido para saber se algum deles estava a dormir.

--------- Pessoalmente, em relação as suas filhas, não tem por hábito adoptar, este tipo de postura, ou seja, deixar as mesmas sozinhas, tendo-o apenas feito porque todos os casais deste grupo o faziam. No entanto trancava as portas todas, baixando também a persiana do quarto onde dormem as crianças.

--------- Quanto às medidas de segurança efectuadas pelo grupo de adultos em relação às crianças, quando iam jantar e elas ficavam nos apartamentos, a dormir, a depoente esclarece que, nos primeiros dias, cada casal revezava-se entre si, para controlar os próprios filhos. Com o avançar dos dias, foram pedindo a um dos elementos que se levantava para que ouvisse se havia algum barulho no seu apartamento.

--------- No entanto, a depoente e o seu marido mantiveram um controlo regular aos seus próprios filhos.

--------- Andaram/andam sempre a pé, não tendo qualquer veículo automóvel, próprio ou alugado. As suas deslocações nunca foram para longe mantendo-se o grupo sempre pelo Complexo ou em redor (Praia, Supermercado Baptista). As suas actividades foram na Praia da Luz e organizadas pela ''Markwarner”.

--------- No Complexo Turístico, no Domingo passado (30 de Abril), encontrou um casal conhecido de Exeter, Jim e Charlotte Gorrod, acompanhados pelo filho de 20 meses, B** Gorrod. Ficou a saber que tinham viajado no mesmo dia da depoente, num voo diferente. Perguntada, refere saber que eles tinham um automóvel arrendado, desconhecendo a marca, modelo e cor. Ele (Jim Gorrod) gosta de surfar, por isso tinha alugado o automóvel.

--------- Não desconfia/nunca desconfiou de ninguém que pudesse fazer mal a qualquer uma das crianças, nunca tendo observado qualquer comportamento por parte de clientes, funcionários ou outras pessoas para com o grupo/crianças.

--------- Do grupo, só o David e a Fiona é que conhecem/frequentam a sua casa, sita na supracitada morada em Exeter. Todos os outros amigos do grupo nunca estiveram em sua casa.

--------- Sobre o dia 2 de Maio (quarta-feira), véspera do desaparecimento da Madeleine Beth McCann, segundo recorda pelas 09h00m, a depoente teve uma lição de ténis, conjuntamente com a Kate.

--------- Todos os dias tomavam o pequeno-almoço no Restaurante "Millenium" e só após iam levar as crianças, a pé, aos "Kids Club", sendo que o Russell O'Brien deixava a E*** O'Brien no "Mini Club" e a ora testemunha levava a E*** O'Brien.

--------- Questionada sobre o percurso que o casal McCann fazia com os seus filhos para os "Kids Club" (pois estes tomavam o pequeno-almoço no apartamento), disse desconhecer.

--------- Pelas 10h10m as crianças da sala do "Kids Club", a mesma da sua filha E*** O'Brien (a mesma da Madeleine Beth McCann), num total de seis crianças incluindo as duas, tiveram também uma lição de ténis. As responsáveis, naquele momento, pelas crianças eram a Cat e a Georgina
(professora de ténis). A Kate esteve, juntamente com a ora inquirida, a ver a lição das respectivas filhas. A testemunha saiu antes da aula acabar, não recordando se a Kate McCann também saiu nessa altura ou posteriormente.

--------- Foi para a praia, onde já se encontrava a Fiona e o David Payne. A depoente e outros elementos do seu grupo, travaram conhecimento, no decurso das suas aulas de ténis, com uma senhora, de nome Ornya, tendo o marido da depoente, Russel O'Brian, conhecido também o marido desta senhora, de nome Rob, nas aulas de windsurf. O casal Rob e Ornya estavam também hospedados no Complexo. Nessa manhã, depois de ter assistido a aula de ténis da filha, a depoente foi até à praia, encontrando por lá o Rob. Segundo sabe, o casal Rob e Omya tem dois filhos (uma rapariga com três anos e um filho mais novo, desconhecendo se era rapaz ou rapariga). Segundo julga eram naturais de Londres. Eram pessoas "normais" (sic.).

--------- Enquanto foi velejar, o seu marido ficou em casa, com a filha E*** O'Brien, que se encontrava adoentada e indisposta. Questionada, refere que é normal este tipo de comportamento por parte dos britânicos, ou seja, não é necessário sacrificar ambos os elementos do casal quando os filhos se encontram doentes. Assim, o procedimento normal nestas situações é dividirem o tempo e as tarefas entre os dois.

--------- Recorda que depois do passeio de barco foi ter com o marido e as filhas, tendo todos ido almoçar ao apartamento da Fiona e do David Payne. Não tem a certeza mas acha que o casal Matthew Oldfield e Rachael Manpilly também almoçaram com eles no apartamento. Desconhece onde almoçaram os McCann.

--------- Depois do almoço, após terem levado a E*** O'Brien para o "Kids Club", o Russel O'Brian foi para a praia ter uma aula de canoagem, enquanto a ora testemunha ficou a descansar no quarto com a E*** O'Brien. Após a sua filha ter acordado foi passear com ela junto a piscina e na zona lúdica para as crianças (“escorregas").

--------- Não recorda, mas como o Gerald McCann costumava ter, todos os dias, aulas de ténis à tarde, julga que ele deveria estar no court. Quanto à Kate não sabe se a viu durante a tarde.

--------- Como era normal, pelas 17h00m, encontraram-se no chá das crianças com a Kate, altura em que iam buscar as filhas. Com a Kate e com o Gerry deslocou-se para a zona dos campos de ténis onde os adultos e crianças do grupo, jogavam e brincavam, respectivamente, uns com os outros. Até às 19h00m estiveram nos courts. Nessa altura, os homens do grupo (embora não dê a certeza do Gerry estar) ficaram mais um bocado a jogar ténis, tendo as mulheres se deslocado para os respectivos apartamentos para as adormecer. Passado 20/30 minutos chegaram os homens.

Prepararam-se para o jantar. Pelas 20h35m, como a E*** não queria dormir, o Russel foi para o Restaurante sozinho. Por volta das 20h45m, a E*** deixou-se dormir, tendo a ora depoente saído também para o Restaurante. Quando chegou já estavam todos, excepto a Rachael Manpilly, que se sentia mal disposta e ficou no apartamento. O marido dela, Matthew Oldfield, estava no Restaurante. Não recorda se o David e Fiona Payne já lá estavam. É normal serem sempre os últimos a chegar, pois atrasam-se sempre.

--------- Sobre o jantar, refere que nada de anormal aconteceu em relação a vigilância dos quartos, tendo a mesma sido feita alternadamente, como de costume.

--------- Questionada sobre um episódio onde se relatou que um dos gémeos, S*** McCann e a Madeleine Beth McCann (ambos filhos do Gerald McCann e Kate Healy), haviam chorado nessa noite (anterior aos acontecimentos) disse ter tido conhecimento dessa situação, mas apenas no
início do jantar do dia 3 de Maio, quando a Kate Healy comentou à mesa que a Madeleine Beth McCann teria, nessa manhã, perguntado a razão porque é que os pais não foram ao quarto quando ela e o seu irmão choraram (na noite anterior). Perguntada, refere que nenhum dos adultos se apercebeu dessa situação na noite em que, supostamente, aconteceu.

--------- Na quarta-feira (2 de Maio), após o jantar que correu normalmente, como nos dias anteriores, ficaram até mais tarde a beber um copo no bar, regressando aos seus apartamentos perto da meia-noite.

------- -- Quanto ao dia 3 de Maio, relatou exactamente da mesma maneira todas as actividades/rotinas/horas desse dia, conforme as havia descrito no seu Auto de Inquirição anterior. As horas/espaço temporal foram exaustivamente confirmadas.

--------- Solicitada a esclarecer alguns pormenores disse:

--------- Confirmar que a primeira vez que foi à praia com as crianças foi no dia 3 de Maio no período da manhã. Apenas no dia 3 de Maio (quinta-feira) à tarde o grupo se encontrou, quase todo, na Praia da Luz, exceptuando o casal McCann, porque estes tinham uma aula particular de ténis, em conjunto.

--------- Por volta das 17h15m viu a Kate Healy passar na praia a fazer "jogging", tendo acenado.

--------- O seu marido Russell O'Brien, o Matthew Oldfield e o David Payne saíram da praia um pouco mais cedo para irem para o court de ténis, era a noite dos homens no ténis. Quando a ora testemunha, juntamente com as amigas e filhos, regressaram da praia, pelas 18h20m, passaram pelo campo de ténis tendo reparado que todos os homens, incluindo o Gerald McCann, estavam no court. Ficaram a falar com eles cerca de 20/30m. O Gerald McCann comportou-se da forma habitual.

--------- Julga que a Kate Healy estava no apartamento a adormecer as crianças.

--------- Por volta das 19h00m cada uma foi para o seu apartamento com as crianças. A depoente deu banho às suas filhas, leu-lhes uma história coloco-as a dormir. A E***, como estava doente e com dificuldade em dormir ficou com o pai, que entretanto chegara ( na noite anterior a depoente ficara até mais tarde no quarto, porque a sua filha demonstrava alguma dificuldade em adormecer; naquela noite foi a vez do seu marido). A depoente saiu do apartamento e dirigiu-se ao Restaurante "O Tapas”, para jantar, por volta das 20h30m.

--------- Quando chegou ao Restaurante já se encontravam alguns os adultos do grupo, nomeadamente o casal McCann, sem as crianças. Estas estavam supostamente a dormir.

--------- Por volta das 21h00m o seu marido chegou ao Restaurante, tendo, entretanto, adormecido a E***.

--------- Como habitualmente, o casal Payne e mãe, estavam atrasados. Poucos minutos das 21h00, o Matthew Oldfield saiu do restaurante e dirigiu-se a zona dos apartamentos, dizendo que ia apressar o casal que estava já bastante atrasado. Referiu, o Matthew Oldfield que, pelo caminho, aproveitava e dava uma olhada pelos quartos das crianças. A depoente refere que o Matthew Oldfield cruzou-se com o casal Payne e a Diane Webster pelo caminho, mas, aproveitando o facto de estar já levantado e na rua, fez o circuito de escuta as casas, nada tendo detectado de anormal.

--------- Pediram o jantar, e aguardavam a chegada das entradas, quando, cerca 21h10m, o Gerald McCann saiu do Restaurante, tendo ido ao apartamento para ver os seus filhos. Cinco ou dez minutos depois, saiu a depoente, tendo-se deslocado ao seu apartamento para verificar se estava tudo bem com as suas filhas. Nessa altura reparou no Gerald McCann a falar um cidadão inglês, de nome Jez, que conheceram nestas férias. Jogava ténis com eles. Não sabe se eles a viram, podendo assegurar que, pela sua parte, não entabulou conversação com qualquer um deles.

--------- Passou por eles sabendo que o Gerald McCann já tinha estado no apartamento a ver os filhos.

--------- Não se recorda das posições/sentidos em que o Jez e o Gerry ocupavam, enquanto falavam um com o outro na rua, apenas tendo a percepção que um se encontrava no passeio e outro na estrada junto do mesmo. O Jez estava com um carrinho de bebé, sabendo a depoente que ele tem um filho ainda pequenino.

--------- Instada, esclarece que a razão porque saiu a seguir ao Gerald McCann, apenas 5/10 minutos depois, refere que o faz porque sabia que ele somente ia ao seu apartamento, reiterando que costumava controlar as suas filhas com regularidade.

---------- Questionada sobre que caminho efectuou no trajecto para sua casa, refere que saiu da recepção que dá acesso ao restaurante e subiu o passeio até a esquina, tendo entrado no apartamento pela porta da frente, a qual estava, tal como já afirmara, trancada. O único acesso ao interior da casa é por esta porta, visto que as janelas e a porta envidraçada da sala se encontravam trancadas por dentro, sendo desta forma apenas passíveis de serem abertas, também pelo interior.

--------- Perguntada qual o trajecto que o Gerry McCann para sua casa, quando foi verificar o estado dos filhos, refere que desconhece, mas que tem conhecimento que ele, por vezes, acedia á casa pela porta envidraçada da sala, a qual ficava apenas encostada, mas não trancada. Explica que este era o acesso mais fácil e rápido ao apartamento dos McCann, por terem uma escada até á varanda, a qual estava mesmo junto ao passeio, poupando assim metade do trajecto. Questionada, refere que todos os casais tinham de aceder aos respectivos apartamentos pela porta da frente, excepto os McCann, pois estes eram os únicos que deixavam a porta de vidro destrancada.

--------- Instada a dizer se verificou qual o estado das janelas e persianas do quarto das crianças McCann, quando se dirigiu à sua casa, refere que não, não olhou naquele sentido, podendo as mesmas estarem já abertas, sem que a depoente tivesse reparado.

--------- Após ter ido ver a filha regressou ao restaurante. No regresso, o Gerald McCann já não se encontrava a conversar no local onde o tinha visto.

--------- Quando chegou ao restaurante o Gerald McCann já estava sentado à mesa, acompanhado da sua mulher Kate Healy e de todos os outros.

--------- Entre 15 a 20 minutos depois, o seu marido Russell O'Brien e o Matthew Oldfield saíram, juntos, e foram ver as respectivas crianças. Como a sua filha E*** estava irrequieta e a chorar o Russell O'Brien ficou no quarto.

--------- Entretanto o Matthew Oldfield foi verificar as suas crianças e as do Gerald McCann e Kate Healy. Segundo ele disse, viu os gémeos mas não viu a Madeleine Beth McCann, provavelmente porque não entrou no quarto. Como não ouviu qualquer barulho partiu do pressuposto que estava tudo bem, regressando ao restaurante. O Matthew Oldfield informou a ora depoente que o Russell O'Brien tinha ficado no quarto.

--------- Após ter comido rapidamente o prato principal, a ora inquirida foi para o apartamento substituir o seu mando para que este pusesse acabar a sua refeição. O seu marido regressou ao restaurante. Algum tempo depois, não sabe precisar quanto, olhou pela janela da sala para a zona do restaurante, verificando, com estranheza, que não estava ninguém sentado à mesa, sendo que era ainda muito cedo para já terem, todos terminado a refeição. Ouviu depois as vozes da Kate Healy, e a Fiona Payne que se encontravam no corredor em frente ás janelas dos quartos e que chamavam,
desesperadamente pela MADELEINE. Quando a viu, foi a própria Kate Healy quem disse à depoente que a MADELEINE havia desaparecido, não esclarecendo em que circunstâncias, continuando as buscas. A depoente manteve-se no seu apartamento, porque a sua filha E*** O'Brien estava a dormir e a mais pequena, E*** O'Brien, continuava acordada e queixosa.

--------- Por lhe ser perguntado, refere que não foi ao apartamento dos McCann, pelo que não sabe indicar qual o estado do quarto e os pormenores do que aconteceu naquela noite. Actualmente, já ouviu muitas versões ou hipóteses do que pode ter acontecido, mas, pela sua parte, apenas pode
afirmar que o homem que viu com a criança ao colo, está, na sua convicção, relacionado com o desaparecimento da Madeleine Beth McCann.

--------- Foi então confrontada com o facto de, quando o seu marido Russell O'Brien e o Matthew Oldfield foram verificar as respectivas crianças, a janela já deveria estar aberta e a Madeleine, provavelmente já não se encontrava na sua cama. Esclarece que não pode responder por eles, mas pensa que o Matthew Oldfield não tenha entrado no quarto das crianças McCann, limitando-se a constatar que não existia qualquer ruído de choro e que os gémeos se encontravam nas suas camas. Perguntada se ele não poderia ter verificado os barulhos na janela do quarto, como por vezes faziam, a depoente esclarece que o Matthew Oldfield havia garantido aos pais que iria verificar o estado das crianças no interior da casa. Ou seja, para isso ele subiu o passeio até a entrada principal dos apartamentos, entrou na casa e voltou a sair, desceu novamente o passeio até ao acesso das traseiras da casa dos McCann, subiu as escadas e acedeu à sala através da porta de vidro (que não estava trancada). De qualquer forma, um melhor esclarecimento destes pormenores só poderá ser indicado pelo próprio Matthew Oldfield.

--------- Confrontada com a informação de que as equipas cinotécnicas seguiram/farejaram pistas em que supostamente a Madeleine Beth McCann não passou pelo cruzamento onde indicou que um homem levava uma criança ao colo, afirmou, peremptoriamente, que não estava a mentir, mantendo na integra a sua versão inicial. Que, realmente, passou à sua frente, um homem transportando, ao colo, uma criança descalça. Na altura, não deu a devida atenção porque é normal, no Ocean Club, as crianças passarem ao colo dos pais entre a creche a as respectivas casas, quando estes as vão buscar ao serviço de babby-sitting. Apenas estranhou o facto da criança não levar qualquer cobertura (manta) e a forma como o indivíduo caminhava, de forma apressada, e como vestia, as calças eram ligeiramente largas em toda a sua extensão, sendo direitas. As mesmas eram, quanto a cor, idênticas a "corticite", tipo "chino" (sic.). Quanto ao casaco era de cor escura, não conseguindo especificar a mesma, parecendo ser do mesmo material das calças, sendo um tipo "anorak" (sic.). Quanto ao calçado refere que não pode confirmar com toda a certeza, mas sapatos com um ligeiro ''tacão”.

--------- Sobre a descrição da criança, confirmou que a mesma foi transportada ao colo, com as pernas na sua direcção e descalça. Pensou que fosse uma criança do sexo feminino porque o pijama era de cor clara (parecendo-lhe rosa). Nunca viu o cabelo da criança. Nunca a viu mexer nem fazer qualquer som, pensando que estava a dormir.

--------- Posteriormente, não teve dúvidas que seria a Madeleine Beth McCann porque, através da conversa que manteve com Fiona Payne, na qual ela lhe descreveu o pijama que a Madeleine McCann usava naquela noite, a qual coincide com aquilo que viu. Questionada porque não comentou com a Kate Healy o que havia visto naquela noite, ou seja, que tinha visto um indivíduo do sexo masculino que transportava uma criança com um pijama cor-de-rosa, refere que evitou sempre fazer esse comentário com o casal McCann, para não os torturar mais no seu sofrimento.

-------- Jurou, "por tudo o mais sagrado" (sic.),que o que contou é verdade, ou seja, viu um indivíduo com uma criança ao colo. Confrontada, demonstrou a distância a que se encontrava do local onde passou o homem com a criança, que se afere como uma distância de cerca de 5 metros.

--------- Aceita que, naquele momento, embora o facto lhe tenha chamado a atenção, não deu muita importância pelas razões já explicadas.

--------- Quanto a mais e melhores informações que possam ajudar a presente investigação disse recordar-se numa noite (acha que foi na terça-feira, dia 1 de Maio), estiveram dois casais, supostamente de nacionalidade inglesa, que jantaram no Restaurante "O Tapas”. Após o mesmo saíram, desconhecendo se participaram no Jogo "Quiz" que a agência "Markwarner" promoveu durante a refeição. Esse jogo consistia numa funcionária da referida agência a fazer perguntas sobre filmes, nomeadamente citações com a finalidade de identificar o(s) referido(s) filme(s). No final as mesas entregaram o questionário, que deu origem a um resultado. O prémio foi um jarro de sangria, curiosamente ganho pela mesa da ora inquirida. Recorda-se apenas da senhora da agência ter comentado sobre os referidos casais, que abandonaram o jogo antes do resultado final ser conhecido.

-------- Nunca viu esses casais nem antes nem depois desse dia. Desconhece se eram clientes da "Markwarner".

--------- Instada a esclarecer qual dos elementos do grupo marcou a primeira refeição (jantar) no restaurante O TAPAS, respondeu que desconhecia. Esclarece que, nessa manhã, jogou ténis com a Kate, ficando de se dirigirem, findo o jogo, ao restaurante para procederem à marcação. Recorda-se que, quando lá chegaram, a marcação já estava feita, não se tendo, contudo, questionado sobre quem o tinha feito. Perguntada se teria sido o seu companheiro Russel O'Brien a marcar essa refeição, por sua própria iniciativa, refere que o poderá ter feito por indicação de qualquer outra pessoa, mas considera uma atitude demasiado organizada para feitio habitual do seu companheiro.

Não conheceu nem nunca jantou à mesa com o resto do grupo, nestas férias, com qualquer família/pessoa de apelido "Irwin”.

--------- Para além da Rachael Manpilly, conforme já foi anteriormente referido, só no primeiro dia (Sábado a noite) é que houve um elemento do grupo, Matthew Oldfield, a sentir-se mal disposto, não tendo jantado no Domingo. Na Segunda-feira já se encontrava restabelecido.

--------- Neste momento foi solicitado uma colheita, efectuada através de uma zaragatoa bucal realizada pelo Especialista-Adjunto Pedro Vilhena, funcionário desta Polícia, à ora inquirida. A mesma, de livre e espontânea vontade, acedeu ao pedido tendo assinado a respectiva declaração de
consentimento, após a respectiva leitura e tradução, efectuada pela intérprete que também assinou. Junta-se o original ao presente Auto.

--------- Ainda sobre os procedimentos de segurança em relação as crianças, perguntada, a depoente esclarece que o casal Payne eram os únicos que não se deslocavam ao apartamento porque tinham, na mesa, um aparelho intercomunicador de boa qualidade e potência, que lhes permitia ouvir
qualquer ruído que os filhos causassem. Acrescenta que, segundo se recorda, foi a primeira vez que os Payne utilizaram este aparelho em férias, mas é um procedimento habitual na sua casa, que a depoente já constatou por si própria.

--------- Neste acto foram lidas as suas primeiras declarações a esta Polícia, tendo mantido na íntegra todas as informações prestadas e que constam das mesmas.

--------- Questionada, reafirma que não tem qualquer suspeito a apresentar - para além do tal indivíduo que já referenciou como levando uma criança ao colo - não se recorda de qualquer pormenor ou situação que possa estar relacionado com o desaparecimento da pequena MADELEINE BETH MCCANN.

--------- Perguntada, refere que não se recorda de qualquer incidente ou discussão entre qualquer um dos casais, ou qualquer um dos elementos de grupo entre si, nem mesmo entre qualquer um dos membros do grupo com terceiros. Até ao malogrado desaparecimento da Madeleine McCann, as férias estavam a decorrer de forma serena e divertida, como quaisquer outras férias de grupo de amigos.

--------- Instada a dizer a verdade, afirma que o que acabou de declarar é a verdade dos factos, tal como deles tem conhecimento.

E mais não disse. Lido o auto o achou conforme, ratifica e vai assinar.

Para constar se lavrou o presente auto que vai ser assinado, pelos Inspectores e pela tradutora.




Jane Michelle Tanner Statement English Translation here