1.Everyone shall possess the right to freely express and publicise his thoughts in words, images or by any other means, as well as the right to inform others, inform himself and be informed without hindrance or discrimination
2.Exercise of the said rights shall not be hindered or limited by any type or form of censorship
Constitution of the Portuguese Republic, Article 37.º
If you have any information concerning this little girl,
please contact the Polícia Judiciária in Portimão immediately:
(00 351) 282 405 400
The little Angolan girl was apparently murdered by her German father, after he drowned her mother on a beach in the Algarve
by Marisa Rodrigues
Alexandra, the little girl aged one-and-a-half that disappeared in Lagos, was not awarded any media-hyped searches or sniffer dogs, contrary to what happened with Madeleine McCann. The PJ does not wish to perform “blind” searches and intends to avoid the “circus” that took place in Praia da Luz, three years ago.
On the terrain, there are no visible actions by the Portuguese authorities, that are mainly investigating the death of the child, who was last seen on the Canavial beach, being led away by Gunnar Dorries, the German citizen who is suspected of drowning Georgina Zito, Alexandra’s mother, only a while earlier.
Apart from the process that is conducted by the Polícia Judiciária (PJ) in Portimão, there is another one being investigated by the homicide department at Munich police. It has been the German investigators, who are not bound by judicial secrecy, who have been releasing details about the case – namely photographs of the suspect and the victims, and the autopsy report.
This week, the Germans have asked the press to publish an appeal that is directed towards tourists who were in Portugal and who may hold clues that assist in unveiling the mystery.
We recall that this was the stance that was adopted by the PJ when Madeleine McCann disappeared. Press conferences were held, photographs of the child were shown, as well as a photofit of the suspect, with a description of the clothes that he allegedly wore on the night of May 3, 2007.
This took place at a time when the process was under judicial secrecy, just like this new case. Now, the PJ is silent, although a press release about this case was prepared, but ended up not being published.
Georgina Zito was killed by drowning on the 10th of July [2010] on Canavial beach, in Lagos, which is hidden by cliffs and isolated. The autopsy revealed that she tried to defend herself and caused injuries on Gunnar, who dragged her onto the sand. Then, the man grabbed the child and said he was going to fetch medication, but never returned.
Three hours later, he arrived alone at the Vila Galé hotel, in Meia Praia [Lagos], which he left in a hurry.
On the 13th he flew to Munich, from Lisbon airport, where he drove in a rented car that was already inspected by the PJ. Two days later, he was arrested at home, due to a European arrest warrant that had been issued by the Portuguese authorities.
Angolan national Georgina, aged 30, had been living in Stuttgart for eight years and was married with an Angolan businessman who had acquired German citizenship. She got involved with Gunnar, aged 43, but the pregnancy caused the end of the relationship. The engineer had a girlfriend and told some friends that he was afraid that his family would not accept a black child.
To Jornal de Notícias, Richard Theiss, a chief detective with the German police, confirmed that “he is suspected of a double homicide”, a crime that was “premeditated before he left for Portugal”, given that Georgina had “demanded DNA tests and alimony in court”. In order to sustain this thesis, relatives and friends of the victims and the suspect have already been questioned.
Georgina Zito, aged 30, was murdered by drowning on the 10th of July, 2010, on the Canavial beach in Lagos (Algarve), by Gunnar Dorries, a German man who is the father of her daughter Alexandra. Dorries left the crime scene with the child, saying he was going to fetch medication, but he never returned.
Three hours later, the man arrived alone at the Vila Galé hotel in Lagos, and then left in a hurry. On the 13th of July, he returned to Germany, where he was arrested by German police under a European arrest warrant that had been issued by the Portuguese authorities.
Alexandra, aged one-and-a-half, is missing, unfortunately presumed dead by Portuguese and German police.
SIC 23.07.2010: Witnesses saw German man drown the 30 year old Woman before fleeing from the beach
Qualquer informação sobre esta criança (possivelmente já cadáver) deve ser enviada para a PJ de Portimão.
Any information concerning this child (possibly already dead) is to be sent to the Judiciary Police in Portimão.
Informationen ueber dieses Kind (moeglicherweise bereits verstorben) sollen an die Kriminalpolizei in Portimão gesendet werden.
R. do Pé da Cruz 2, 8501 Portimão, Portugal (00 351) 282 405 400 dic.portimao@pj.pt
As I’ve said in an earlier post, there’s one precious source of information that the McCanns have so altruistically and gracefully granted humanity: the Channel’s 4 “The Cutting Edge” documentary.
It’s an all-round important document.
For the McCanns, it’s their opportunity to show the world the result of their work analysing all the documentation on Maddie given to them in mid 2008.
For the world, it’s a palpable register of the McCann versions of events, in their very own words, without any censorship or external vilification.
The McCanns at the time stated that the idea behind the documentary was to enable possible witnesses to, through the images, to come forward after realizing that what they’ve might have seen on that night, or preceding and following days, could and would be of crucial importance in the safe return of their abducted daughter, little Madeleine Beth McCann, known to the world simply as Maddie.
To jolt somebody’s memory one thing is essential and that is the attention paid to detail. The smallest thing, even imperceptible to most, might just trigger in someone what could turn out to be the key to this abduction, and so help bring Maddie safely back home to the arms of her loving parents.
No effort in the replication of detail was then to be spared, and we can only assume it wasn’t. So each and every second of this documentary is to be desiccated and savoured with redoubled attention, for it’s the fruit of the effort of dedicated people and loving parents and friends who ALL possessed not one but all four of the following characteristics:
- lived themselves some of the events,
- had privileged access to police file information,
- it was either their daughter or their friend that had been abducted, and whose life was now at stake and that the documentary could save,
- they were being victims of a worldwide campaign of unjustified vilification worldwide, so here was the opportunity to clarify everything and enable all the investigative efforts to be refocused on recovering the little girl.
Could anyone expect any more precision in the description of events than from these people? Obviously not. Yes, Amaral did have privileged access to the information on police files, but did he live those terrible moments the Tapas did? No. Was Maddie his daughter or acquaintance? No. Was he being vilified worldwide? Well, he was from some bigots in UK who think the world revolves around their own belly, so the answer to this question is a no, with minor, really minor, exceptions.
What matters is that Channel’s 4 “The Cutting Edge” is what the McCann’s had to say DID happen that night. This was the documentary that showed the world “The McCann Truth”.
As far as I can recollect (I do have the thing downloaded but don't have the patience to watch it entirely again, so I just use it go and pick the images I desire) three things were reconstructed. I know I said before there were only two, but have since remembered that there's another:
First, a man watching an apartment and witnesses who described how they saw him looking at it. Supposedly, this was the BIG breakthrough of the documentary. It's been more than a year, and nothing really came out of it. Really, really lame that I’d even forgotten that he existed. If memory serves me right, it was “Pimpleman” in the tabloids, but on the documentary appeared a darkish blonde Russian looking kind of individual. Ridiculous is the word that comes to mind.
Second, the Tanner sighting. Just one tiny figment of the whole highly complex algorithm generated to calculate the comings and goings of all those who were supposed to check on their children. And also on the McCann’s triplets, by the way an egotistical couple who, as far as we’ve been told; only checked on their own.
On this sighting, the documentary was quite detailed.
All those involved that night, explained to the point of tears, as expected, what had happened. Just one personal appointment about a detail mentioned. Considering to be a “discrepancy” which side of the road were two witnesses, in a stretch less than 100 yards, is not exactly the same as not agreeing as to which side the baby stroller was turned to, but it's more like saying that WWII took place mostly in South America instead of Europe, North Africa and the Far East. Not exactly a discrepancy, but rather a blatant contradiction. And who won the argument?
That was a night that Jane Tanner learned the true meaning of two words: friendship and reciprocity. And truth is sometimes really, really bitter. To the point of bringing tears to one’s eyes. What you give is not exactly what you receive back.
We will return to this Tanner sighting reconstruction. It reveals some very interesting and telling details, like the clothing of the abductor, as an example.
The third and last reconstruction, the one I find most interesting and revealing is the Smith's Sighting. And what this post is about.
The first interesting fact about it is that, unlike in the Tanner reconstruction just before, there are no previous explanations whatsoever about the event itself. Yes, we know that none of the present lived it themselves (although I do have a strong suspicion that that is not exactly the case), but one would expect to see that brilliant detective that goes by the grace of Edgar, explain, in loco, exactly where, exactly what and exactly how it had happened. So that when we saw the reconstruction all would sink in, and, who knows, someone might just remember something. After all, NINE people (well, in fact just SEVEN as two were little children) had seen this man carry a little girl, whilst in the Tanner sighting only ONE person did.
So we were told that "possibly", only "possibly", another family had seen the abductor, and the director just rolled the scene.
Let's then see what they've shown us. Here are 9 pictures, taken in sequence of the portrayed event:
Let's look at each one, and what each has to tell us.
McCann Picture #1 – The Smith family, all nicely bunched up together, come up the Rua da Escola Primária. On your left, as per green S on the left, we have a stairs. In this particular picture it's not clear its exact location, but later you will see that it's on the near side of the lamppost shown. Notice in the background (yellow arrow), the small light that illuminates the top of the stairs that leads to Kelly’s Bar.
McCann Picture #2 – TheSmith family continues to come up the Rua da Escola Primária, and is now nearer. The location of the stairs on the left is slightly clearer. Notice how they remain together as a compact group. They are almost at the S at this point. Once again do pay attention to the visibility one has of the top of the stairs that leads to Kelly’s Bar. No sign of the possible abductor at this point.
McCann Picture #3 – The possible abductor makes his appearance on scene, coming down the well illuminated Rua da Escola Primária, near or at the Y-crossing with Rua Ema Vieira Alvernaz.
McCann Picture #4 – The Smith family, still a compact group and still continuing to come up the Rua da Escola Primária, have now reached a garage door, on the right of the image, signalled with G. We know that the possible abductor is near, but has yet to appear on the screen before the family.
McCann Picture #5- The possible abductor appears before the Smiths. Notice the relative positions. The family is either in front of garage G or has just passed it, and the possible abductor is well in front of them.
McCann Picture #6– The possible abductor has now passed the Smith family. He seems to be between the family and the garage G. Various members of the family look in an ostensive manner at the possible abductor, as if the fact that a man passing with a child in his arms is something so noticeable that one has to turn one's head to confirm.
As far as we could see, there was no interaction whatsoever between the Smith family and the possible abductor. By the speed with which he walked by the family, as well as the distance between him and them, there seems that there was no occasion or time to ask a “is she asleep?” or say any other similar phrase.
McCann Picture #7 – The possible abductor now appears alone, after passing the Smith family. We can see that he hasn’t yet reached the garage G, so the crossing with the family definitely occurred well before this landmark.
McCann Picture #8 – The possible abductor continues down the Rua da Escola Primária. In this picture we can see the exact location of the stairs S, on the other side of the street of garage G, slightly left of its door but in exact opposite of a street sign.
McCann Picture #9 – The possible abductor heads down Rua da Escola Primária, never to be seen again. This, according to the McCanns, was the last time Maddie was to be seen alive.
A touching picture that only a heart of stone, as Gerry so well puts it in another scene of the documentary, cannot feel moved. On my part, I feel so touched by it that I’ll use it again as you’ll see. Allow me to introduce, besides the stairs S and the garage G, yet another landmark: the window W.
From all this information, coming from the McCanns themselves, we can deduce that the Smith family crossed with the abductor somewhere in the area on the Rua da Escola Primária, just ahead of the Y-crossing with the Rua Ema Vieira Alvernaz, as shown below:
The McCanns, I remind you, were handed over the police files in late July 2008 [allegedly] and then meticulously translated them, for a period of time that some say was more than reasonable.
By this time I may concede that they may not have translated ALL of the files (I, as a parent of an abducted child, would have translated double the amount of documentation in less than a week, but that’s me), but it must be assumed that they documented themselves thoroughly and adequately on anything intended to be put on film before doing so. Any excuse of changing events for reasons of lighting, better point of view, or other, reveals an unspeakable frivolity that could result, through reckless misleading, in the endangerment of Maddie’s life.
Let’s then see what the PJ files, that the McCanns translated and read, have to say about the Smith sighting. In pictures, so no translation is really required:
PJ Picture #1 – Clearly shows, by the letters P,M and A, the exact location where the man carrying a child was seen by the Smith family. I’ve added the location, up-street, of the where "my" garage G and window W are approximately located.
PJ Picture #2 – Shows, from the opposite angle of the previous picture, the locations of P, M and A. Notice that the man carrying a little girl had to have passed "my" window W before he ever passed by any of the Smiths.
PJ Picture #3 – Shows the Rua das Escola Primária from the T-crossing with Rua 25 de Abril. There can only be seen the P and M locations, as A is behind the photographer.
I’ve also put in, for reference, the "my" locations of the stairs S, garage G and window W. This picture confirms something that I’ve already stated in the previous post, and that is that from where this photograph is taken, anybody standing in the Rua da Escola Primária beyond the Y-crossing with Rua Ema Vieira Alvernaz, is not seen, or, most likely, will go unnoticed, so can trace back his/her steps without anyone knowing better.
This is quite clear in the two pictures above, which Himself has gracefully sent me and whom I thank. The pictures are NOT from the McCann documentary, I believe them to be from the Amaral one’s, which explains the adequate position in which the child is carried as well as the absence of any of the Smith family up where the McCanns decided to put them.
I think I do have to redefine my Green, Yellow and Red areas on that particular post. After all, the “safety” area is much larger than said.
PJ Picture #4 – Shows the T-crossing between Rua das Escola Primária with Rua 25 de Abril. Only the M and A locations are visible. No other relevant landmarks can be seen from here. On the left, just not seen, the top of the stairs that lead to Kelly’s Bar.
From these PJ pictures, we can clearly deduce that the Smith’s were broken up into three parties. In a previous post, I divided them as follows:
I could, for obvious reasons, not be correct in the number of people per party, but there’s no question whatsoever, due to the distances between the locations, that there were THREE different sets of people spread along from the top of the stairs the lead to Kelly’s Bar to well into the Rua da Escola Primária.
Logic dictates that this was the route of the man seen by the Smiths as per the PJ Files:
I have, up to now, limited myself to fact exposure. On one hand, those that the McCanns, out of their own free will, decided to show us, and on the other, those that are in the PJ files, which we believe have resulted from the various statements of the different members of the Smith family. And, believe it or not, they did not have anything read to them before so as to refresh their memory. Very few Countries have their police do that. Very, very few, but some do.
Now let’s look at the various existing discrepancies. A perfectly natural occurring phenomenon, as per that enlightened mind that had the luck and privilege to have found permanent residence inside Edgar’s cranium.
In my opinion there are FOUR relevant differences. Of these, TWO are intentional and purposefully misleading, while the other TWO are much more symptomatic than relevant in terms of misconstruction.
Before I go into each, I hope you noticed that when writing about the sighting under the McCann’s umbrella, I called him “the possible abductor”, while when referring to him the PJ files, it was “the man carrying a little girl”. As from now on, as we’re comparing both versions, so let me call him by what I think he really was: “The Stroller”
Small Misleading #1 – The Route
Per McCanns version, “The Stroller“ walks down the right hand side of the Rua da Escola Primária, while the PJ files show that he may have walked on its center, but when passing the P location, he did it walking on the left hand side of it:
There may have been a car parked on the right, we don’t know, but we know that he did go on the left, according to the PJ files. On the McCann version, there is a car parked on the right, and yet, it’s on the right that he goes.
For me, the reason for this difference is quite simple, you walk on the right hand side of the street, the furthest from the light, if you intend to be furtive, but you place yourself under the light if you wish to be seen. Simple and clear, no pun intended.
Small Misleading #2 – The Carrying
As I’ve shown in previous posts, the McCann version shows the girl being carried in a manner different from the described by the Smith’s (a living sleeping/sedated child) or from what was described by Tanner (a dead child), although more approximate to the latter than to the first.
This, together with the fact that the girl was barefooted while "The Stroller" was wearing a warm jacket, and she was blond and wearing a pyjamas, links her, without any shadow of a doubt with the disappearance of Madeleine Beth McCann from Apartment 5A of the Ocean Club that same evening/night.
The reason for this misleading, as I’ve also said, was to try to give credit to Tanner’s sighting. I had an aunt who had a farm, and there’s one thing she used to say that I treasure to this day, and that is “those who fear the rain most, are usually those that end up wet”[nota: Quem anda à chuva, molha-se! Antes Escorregar Do Pé Que Da Língua! e ainda, Após Uma Mentira, Vem Outra Ainda Maior!].
The McCanns show that they were bunched up together, as one single group going up the street. The PJ files clear and adamantly deny this.
The reason they are put altogether is of minor importance, and once again, much more symptomatic than relevant: to show that there was just one single, quick contact between “The Stroller” and the Smith family, and not a repetitive and persistent one as the PJ files really show happened.
What makes this to be a BIG misleading fact is that it’s a BLATANT and INTENTIONAL distortion of information. It’s disrespecting DELIBERATELY any possibility of helping the supposedly abducted child.
No, it’s NOT attributable to mistranslation. Images are an universal language, and that is the language that we’re seeing here distorted. THAT is what makes this a very SERIOUS and ABSOLUTELY UNEQUIVOCAL and WILFUL misleading.
You ONLY intentionally and UNEQUIVOCALLY mislead when you wish to LIE. And here the McCanns are LYING about the fate of THEIR OWN DAUGHTER. How more explicit can their guilt be? Are they able to deny anything I’ve said so far? Let me give you some news that you already know, they won’t also be able to deny anything I have to say next.
Big Misleading #2 – The Location
What can one say? It’s just a 40/50 metre discrepancy, in the stretch of a street that is no more 80/90 metres.
Even the McCanns, finding it completely unable to justify the contact between “The Stroller” and the Smith family as “accidental” they had to pull the encounter further up the road, so as to make any sense out of it’s intended fortuitousness.
How far up?
Let’s look at our McCann picture #9 again. It was taken from the Y-crossing between Rua Ema Vieira Alvernaz and Rua da Escola Primária, around about when one becomes perceptible to anyone at the T-crossing down at the Rua 25 de Abril, where the A and M locations are as per PJ photos#3 and #4.
As the “possible abductor” is about to fade away, “the man carrying a little girl” hasn’t even begun to go past the first group of the Smith’s family.
Where one version has ended, the other hasn’t even begun:
So why fake it to where it was placed?
First of all, by placing the sighting where the McCanns allege it to have occurred, TWO of the possible escape routes are rendered completely useless. Of the other TWO, the first would then clearly show what would seem to be a suspicious movement of hiding. The second, would just simply be too late to be used. The possible abductor just HAD, according to this McCann fiction, to proceed and act as natural as possible, much like in the documentary.
It would then be defensible to justify the whole encounter as accidental. This would remain very arguable, as it implies that the “possible abductor” must have to have been hearing his iPod in the loudest possible volume, for he was unable to hear the noises made by a numerous family of NINE just up ahead. But it would removes the entire absurdity of it, and THAT would be one huge positive step for the McCanns.
ANYWHERE else, THERE’S SIMPLY NO JUSTIFICATION for the encounter to have happened accidentally. And if it didn’t happen accidentally, then it could ONLY have happened intentionally. And the McCanns realized this at once.
Let me explain.
Let’s look, once again (I warned that I was going to use the picture many times…) at McCann picture #9:
You’ve simply got to love this picture, especially when it was handed out to you by the McCanns themselves.
The whole of the T-crossing between Rua da Escola Primária and Rua 25 de Abril is CLEARLY visible, as is the top of the stairs leading to Kelly’s Bar. No, no extra lighting was used, as is demonstrated by the single shadow of the road sign on the right.
Having come down from where in the Rua da Escola Primária, from where the Smiths were unable to see him, but from where could certainly hear them, he arrives at the Y-crossing. And this is what “The Stroller” sees before him:
Now answer this in conscience, you, seeing this street filled with people, with an abducted/dead child in your arms, what option, in panic or otherwise, would you take at that moment: go down Rua da Escola Primária, straight right into those people in front of you, or go instead into the well-lit and deserted Rua Ema Vieira Alvernaz on your immediate left?
It’s IMPRACTICABLE, UNREALISTIC, UNTHINKABLE, INCONCEIVABLE, OUT OF THE QUESTION, UNIMAGINABLE and HUMANLY INCREDIBLE for anyone with a dead/abducted child in their arms to opt to go down Rua the Escola Primária as “The Stoller” did.
In other words, one could almost say it would be IMPOSSIBLE to someone have done that.
Impossible? No, of course not. First because “The Stroller” DID opt for THAT, and second, almost all is possible when you set your mind to it, and he had set his mind that he had to be seen.
And he was seen. Just exaggerated a little, otherwise he wouldn’t have given anyone enough time to ask “is she asleep?”
All just a momentary lapse of reason, as only Himself could so concisely express the whole thing correctly:
Mind you, “a momentary lapse of reason” ONLY on the deciding to go strolling about, NOT about this misleading.
The lapse was fruit of arrogance and misconception of reality, and that will be for a later date. This misleading was conscious.
And criminal, as it clearly constitutes the perpetration obstruction of justice. Independent of justice herself seeking to be obstructed, like we know she was looking to be, as the common slut she’s demonstrated she's nothing but.
In an emailed letter, dated September 23, 2009, an English law firm, Bindemans LLP, requested us to remove what they alleged to be ‘confidential information’ in observance of a DA-Notice 5 regarding their client Mr. Henri Herman Exton - a former MI5 agent - from an article titled 'Mark Hollingsworth Investigates The McCann Files', published on August 28, 2009 at the London Evening Standard magazine which was then republished here and on our forum on the same day.
That letter threatened with legal action the editors of both this blog and forum, however and since we are Portuguese Citizens, we feel that we do not own any obligation whatsoever to what is a 98 year-old convention between the UK media editors and the British Ministry of Defence [more specifically the committee chaired in permanence by the Under-Secretary of State for Defence] aka Defence Press and Broadcasting Advisory Committee (DPBAC).
In Britain, a Defence Advisory Notice or DA-Notice (called a Defence Notice or D-Notice until 1993) is an official request to news editors not to publish or broadcast items on specified subjects for reasons of national security.
D-Notices and DA-notices are merely a request and therefore not legally enforceable and consequently news editors can choose to ignore them without (in theory) official repercussions, although they are generally accepted by the media.
In fact, Bindemans LLP attempt to suppress Mr. Henri Exton name and former job was totally counterproductive if not even more damaging to their client's name.
Mr. Henri Exton was already known to the public and was given prominence in the world-wide media in 2008, when the McCann parents and millionaire businessman Brian Kennedy hired Oakley International, of which Exton was allegedly a shareholder, to find Madeleine McCann.
The attempt to suppress Mark Hollingsworth’s pertinent article backfired, and the subsequent repercussion was echoed and republished in several other blogs, sites, forums and foreign newspapers, some of which also follow the Madeleine McCann case, or should I say the McCann Case - it was a clear demonstration of the Streisand effect in motion.
Pay close attention to the fact that Mr. Henry Exton lawyers only «slapped» the DA-Notice (article 5) and subsequent libel action to Alexander Lebdev's Evening Standard whilst other newspapers belonging to other media groups, as far as I know [the Guardian received an injunction threat*], have never received a similar DA-Notice by the same lawyers representing the same client using the same «national security» excuse, an excuse that seemed more an attempt to cover up a potential embarrassment.
Ex-British intelligence agent is suing the Lebedev's newspaper (original original in Russian, google's translation)
«(...) A £500,000 contract given to Kevin Halligen's private detective agency, Oakley International, to help with the search for the missing child was terminated last year after a major benefactor of the McCanns expressed concerns about the quality of the firm's work.
However, Halligen is now wanted by the FBI following an indictment issued by US authorities in connection with allegations that he defrauded a London law firm of money that was supposed to be used to lobby for the release of two executives from the Dutch company Trafigura, arrested in the Ivory Coast.(...)
(...)The McCanns' spokesman, Clarence Mitchell, said: "Oakley International was contracted to help with the search for Madeleine. Due diligence was carried out at every stage and payment was only made for work properly carried out. It was only towards the end of the six-month contract that question marks were raised about delivery in some areas and the contract was terminated."
The McCanns did not contact the police about Halligen, who visited their home, but his behaviour aroused suspicions at an early stage among the couple and their advisers.
Oakley International secured the contract from the Find Madeleine Fund to monitor the phone hotline, sift through CCTV footage of possible sightings and carry out investigative work.
However, it was terminated after the British double-glazing millionaire Brian Kennedy, who has underwritten the fund's work, raised concerns. Documents reportedly show that Halligen's company was withdrawing large amounts of money for personal use.»
«Lawyers for undercover agent in war on terrorism threaten Guardian with injunction though his name circulates online
A former MI5 secret agent is suing the London Evening Standard for revealing his name, his lawyers say, in an attempt to extend Britain's privacy laws to cover the identity of intelligence officers.
The agent is also threatening the Guardian with a high court injunction if the paper re-publishes his identity. The Guardian is therefore withholding details, for the time being, that might give clues to his identity.
The man's name continues to be available online, where legal complaints have failed to silence foreign bloggers and websites which specialise in intelligence leaks. His lawyers say: "We do not agree that the information is in the public domain."
The altercation highlights once again the difficulty of suppressing information in the online age. What makes the case doubly unusual is that the agent is simultaneously fighting his former employers in the name of free speech. He wants to be allowed to publish his memoirs under a pseudonym.
His 300-page manuscript is provisionally entitled Siberia after the codeword he was given to use when in danger during a decade-long undercover career that began with other crime-fighting organisations and progressed to infiltrating international terrorists. The issue of his memoirs has already reached the new supreme court, where a hearing took place last month under the cryptic heading "A v B".(...)
(...) Allen wrote in June in the magazine Index on Censorship: "He was a senior and trusted MI5 official with a critical role in the history of anti-terror intelligence operations … when his career ended he wrote a thoughtful and considered autobiography. It was critical of MI5 and the way it treats its own field agents. But he applied his considerable experience to distinguish between real secrets and information which was already in the public domain or was harmless."
While a junior member of another crime-fighting organisation, the former agent was decorated for feats of false identity. He is reported to have allowed himself to be beaten up to protect his cover. He also worked against armed robbery gangs.
In the early 1990s he transferred to work for MI5. With the end of the cold war, the agency extended its role by targeting organised crime, arms traders and, eventually, jihadist terrorists. He was awarded the OBE [1998] and also an Order of Merit by an unidentified foreign government.
He says he came to suffer from post-traumatic stress disorder and was mistakenly arrested at one point. This led to local publicity. The former agent later set up as a consultant, which led to his MI5 links becoming more widely-known and eventually published.
The use of anonymity and secrecy is increasing in the legal system. The supreme court this month listed an appeal by Mohammed al Ghabra disputing that his assets should be frozen as an al-Qaeda financier. He was described as "G" until anonymity was overturned by a media complaint.
That too was overturned after parliamentary questions and internet disclosures. MI5 and MI6 are currently calling for evidence of collusion with torture to be concealed even from lawyers for Binyam Mohamed in his damages claim.
It is the first time the government has demanded such secrecy in a civil case. In the Siberia affair, Jonathan Evans, the head of M15, refused permission for the book publication in August 2007, although the vetted memoirs of former MI5 head Stella Rimington came out in 2001 and an authorised history of MI5 by Christopher Andrew, commissioned in 2002 , was published this month. Critics say it does not tell the full story.
Disclosures began 20 years ago with the collapse of legal efforts to suppress Spycatcher, the unauthorised memoirs of the retired MI5 assistant director, Peter Wright.
Now that we have established the panorama, let's recapitulate the previous scene of Halligen's epopee in the international extradition bureaucratic system:
A businessman whose firm helped look for Madeleine McCann and who is wanted in the US over an alleged STG1.3 million ($A2.24 million) fraud will face an extradition hearing on Thursday.
Irish national Kevin Halligen, 48, is accused by prosecutors in America of attempting to defraud a London law firm of $US2.1 million ($A2.4 million).
The defendant's assets were frozen after his arrest on November 24.
Officers acting on a request from US law enforcement agencies detained Halligen after finding him in a hotel in Oxford where he had been staying under an assumed name.
The alleged crimes for which he is wanted in the US relate to money taken from a Dutch company, Trafigura, as part of a deal to secure the release of executives under arrest in the Ivory Coast.
Instead it was spent on, amongst other things, a mansion and a gift to his girlfriend, it is alleged.
Fired abruptly by the Find Madeline Fund which has sought to find Madeline McCann, Red Defence International also wrangled in the past with Trafigura.
An affiliate of Red Defence International, a firm headed by Britain’s Kevin Halligen, the investigative concern Oakley International Group was hired in March, 2008 to help find Madeline McCann, the three-year-old British child who vanished in May, 2007 from a hotel on the Portuguese coast. In late August, the Find Madeline Fund, which bankrolls the search for the child, suddenly cut all links with Oakley International, officially for “inadequate results.”
It wasn’t the first time that companies owned by Halligen, who took part in MI 5 operations in Northern Ireland, have encountered problems with their customers. In September, 2006, Red Defence was retained by the Trafigura trading group after two of its senior executives, Claude Dauphin and Jean-Pierre Valentini, were arrested and clapped behind bars in Ivory Coast. A month previously, the Probo Koala, a ship chartered by Trafigura, had discharged toxic waste in dumps in the port of Abidjan. Red Defence, whose contact with Trafigura was lawyer Marc Aspinall, pulled out all the stops to secure the release of Dauphin and Valentini.
Through the firm WatchWood, Red Defence leased a Falcon business jet from the South African group Aerotrade, headed by Fred Rutte, and kept it on stand-by for months, at great expense. Red Defence additionally approached a private British security concern Oceans Five run by John Nash to ask that it provide commandos to mount an operation to rescue Dauphin and Valentini from Maca prison in Abidjan.
The operation, initially planned for mid-January, 2007, was put back on several occasions. Trafigura, which was negotiating simultaneously with the Ivory Coast authorities for the release of its executives, was worried about the constant postponements and the prohibitive cost of the operation.
It finally cut all ties with Red Defence in February, 2007. Shortly afterwards, Dauphin and Valentini were released after the payment of USD 198 million that was destined to cover the cost of a clean-up of waste from Probo Koala. Subsequently, Trafigura’s lawyer, Aspinall, demanded that sub-contractors hired by Red Defence reimburse some of the money paid to them , threatening legal proceedings.
Following that setback, Halligen moved to the United States and founded Oakley Security Services, whose initials OSS evoked those of the Office of Strategic Services, forerunner of the CIA. He re-named the firm Oakley International Group and teamed up with the lobbying concern Patton Boggs run by Thomas Boggs.
In Portugal, as far as criminal investigation is concerned, the activity of private detectives is forbidden. Despite that, in a famous media-exposed case, detectives have passed through here, some British, others Spanish.
At least since the 10th of May 2007, said detectives operated in our country under the silence from our authorities. They were looking for a mysteriously disappeared English child. After two years and several months, they found nothing. Without questioning the investigation methods and their police logics, it was easy to find a scapegoat.
The Book which the author of this column wrote and edited in July 2008 would have questioned the success of the private investigations. The reports from those investigations were kept in secrecy, but bits and pieces become known. The use of communication agencies in order to influence [public opinion], cannot erase, or clean up, the disastrous work done by those illustrious detectives.
It seems that one of them even took a hefty amount, but that is something that will be investigated in England and in the United States, being certain that that investigation will not be carried out by private detectives. As far as I am concerned, I am tranquil and I trust justice, which cannot accuse me of the failure and the mistakes of others. That is something for private detectives to do.
Update: According to ITV News Journalist Keir Simmons, there was no court hearing. Making this the third official or fourth unofficial time that the US extradition hearing is postponed. It is unknown whether the new hearing adjourned for August 18, 2010 will (ever) take place.
For those who have not yet grasped the complexity of the Tapas 9 Timeline and the amount of road covered in the ceaseless effort to keep their children safe Impartial has produced a condensed reconstruction of the May 3, 2007: The Tapas 9 Timeline Redux
The Tapas 9 or simply Tapas, is the alias given by the media to the G9 - the official name given by the Portuguese and English authorities joint investigation codenamed Operation Task to a group consisted of nine British adults who dined in the Tapas Bar restaurant, at the Ocean Club Tourist Resort in Praia da Luz (Portugal) during their joint holidays from April 28, 2007 whilst leaving their children alone in the rented apartments. According to their statements the children were allegedly supervised in turns with uncertain time intervals [from 15 minutes to 20 or 30 minutes], until the evening of May 3, 2007 - when Madeleine McCann, aged 3, mysteriously "disappeared", allegedly from apartment 5A's bedroom, the one she shared with her 2-year-old twins Sean and Amelie. The tourist resort provided a free baby sitting service - it was never requested by the group.
The Tapas sworn official statements of May 4 and May 10 2007, April 2008, filled with incongruencies of various kinds, which often contradict their public media statements, can be found in this blog by following the index links, at the Maddie Case Files Forum, at the McCann Files or at Pamalam's aka Gerry McCann's Blog.
Poeta, Ficcionista, Dramaturgo, Tradutor, Ensaísta, Erudito e Historiador Português
Lisboa, 2 Novembro 1919 — Santa Bárbara, Califórnia , 4 Julho 1978
Seria primeiro podridão fétida, depois uma pasta pegajosa, no fim uma poeira que se não distinguiria do outro pó. Aquilo por que éramos, sentíamos, conhecíamos, existíamos, nos podíamos tornar um corpo triunfante, acabava connosco, não nos sobrevivia: apenas durava mais o cabide daquilo, sem que sequer pudesse aguentar-se em pé. Revi o esqueleto que havia no liceu, pendurado numa haste de ferro, como um enforcado, e com os ossos presos uns aos outros por araminhos. E a vida era isso: a duração daquele conjunto de carne, pela qual a nossa consciência, as nossas faculdades, o nosso «eu» existia.
Sinais de Fogo, Jorge de Sena
Documentário - Sinais de Fogo, Jorge de Sena *[ver filmografia]
Poesia Seleccionada
Quem a tem...
Não hei-de morrer sem saber
Qual a cor da liberdade.
Eu não posso senão ser
Desta terra em que nasci.
Embora ao mundo pertença
E sempre a verdade vença,
Qual será ser livre aqui,
Não hei-de morrer sem saber.
Trocaram tudo em maldade,
É quase um crime viver.
Mas embora escondam tudo
E me queiram cego e mudo,
Não hei-de morrer sem saber
Qual a cor da liberdade.
L'été au Portugal
Que esperar daqui? O que esta gente
não espera porque espera sem esperar?
O que só vida e morte
informes consentidas
em todos se devora e lhes devora as vidas?
O que quais de baratas e a baratas
é o pó de raiva com que se envenenam ?
Emigram-se uns para as Europas
e voltam como se eram só mais ricos.
Outros se ficam envergando as opas
de lágrimas de gozo e sarapicos.
Nas serras nuas, nos baldios campos,
nas artes e mesteres que se esvaziam,
resta um relento de lampeiros lampos
espanejando as caudas com que se ataviam.
Que Portugal se espera em Portugal?
Que gente ainda há-de erguer-se desta gente?
Pagam-se impérios como o bem e o mal
— mas com que há-de pagar-se quem se agacha e
[mente?
Chatins engravatados, pelenguentas fúfias
passam de trombas de automóvel caro.
Soldados, prostitutas, tanto rapaz sem braços
ou sem as pernas — e como cães sem faro
os pilhas poetas se versejam trúfias.
Velhos e novos, moribundos mortos
se arrastam todos para o nada nulo.
Uns cantam, outros choram, mas tão tortos
que a mesquinhez tresanda ao mais singelo pulo.
Chicote? Bomba? Creolina? A liberdade?
É tarde, e estão contentes de tristeza,
sentados em seu mijo, alimentados
dos ossos e do sangue de quem não se vende.
(Na tarde que anoitece o entardecer nos prende).
1971
A Portugal
Esta é a ditosa pátria minha amada. Não.
Nem é ditosa, porque o não merece.
Nem minha amada, porque é só madrasta.
Nem pátria minha, porque eu não mereço
A pouca sorte de nascido dela.
Nada me prende ou liga a uma baixeza tanta
quanto esse arroto de passadas glórias.
Amigos meus mais caros tenho nela,
saudosamente nela, mas amigos são
por serem meus amigos, e mais nada.
Torpe dejecto de romano império;
babugem de invasões; salsugem porca
de esgoto atlântico; irrisória face
de lama, de cobiça, e de vileza,
de mesquinhez, de fátua ignorância;
terra de escravos, cu pró ar ouvindo
ranger no nevoeiro a nau do Encoberto;
terra de funcionários e de prostitutas,
devotos todos do milagre, castos
nas horas vagas de doença oculta;
terra de heróis a peso de ouro e sangue,
e santos com balcão de secos e molhados
no fundo da virtude; terra triste
à luz do sol calada, arrebicada, pulha,
cheia de afáveis para os estrangeiros
que deixam moedas e transportam pulgas,
oh pulgas lusitanas, pela Europa;
terra de monumentos em que o povo
assina a merda o seu anonimato;
terra-museu em que se vive ainda,
com porcos pela rua, em casas celtiberas;
terra de poetas tão sentimentais
que o cheiro de um sovaco os põe em transe;
terra de pedras esburgadas, secas
como esses sentimentos de oito séculos
de roubos e patrões, barões ou condes;
ó terra de ninguém, ninguém, ninguém:
eu te pertenço. És cabra, és badalhoca,
és mais que cachorra pelo cio,
és peste e fome e guerra e dor de coração.
Eu te pertenço mas ser's minha, não
Araraquara Dezembro 1961, publicado in Quarenta Anos de Servidão (1979))
No País dos Sacanas
Que adianta dizer-se que é um país de sacanas?
Todos os são, mesmo os melhores, às suas horas,
e todos estão contentes de se saberem sacanas.
Não há mesmo melhor do que uma sacanice
para poder funcionar fraternalmente
a humidade de próstata ou das glândulas lacrimais,
para além das rivalidades, invejas e mesquinharias
em que tanto se dividem e afinal se irmanam.
Dizer-se que é de heróis e santos o país,
a ver se se convencem e puxam para cima as calças?
Para quê, se toda a gente sabe que só asnos,
ingénuos e sacaneados é que foram disso?
Não, o melhor seria aguentar, fazendo que se ignora.
Mas claro que logo todos pensam que isto é o cúmulo da sacanice,
porque no país dos sacanas, ninguém pode entender
que a nobreza, a dignidade, a independência, a
justiça, a bondade, etc., etc., sejam
outra coisa que não patifaria de sacanas refinados
a um ponto que os mais não são capazes de atingir.
No país dos sacanas, ser sacana e meio?
Não, que toda a gente já é pelo menos dois.
Como ser-se então nesse país? Não ser-se?
Ser ou não ser, eis a questão, dir-se-ia.
Mas isso foi no teatro, e o gajo morreu na mesma.
Não, não, não subscrevo
Não, não, não subscrevo, não assino
que a pouco e pouco tudo volte ao de antes,
como se golpes, contra-golpes, intentonas
(ou inventonas - armadilhas postas
da esquerda prá direita ou desta para aquela)
não fossem mais que preparar caminho
a parlamentos e governos que
irão secretamente pôr ramos de cravos
e não de rosas fatimosas mas de cravos
na tumba do profeta em Santa Comba,
enquanto pra salvar-se a inconomia
os empresários (ai que lindo termo,
com tudo o que de teatro nele soa)
irão voltar testas de ferro do
capitalismo que se usou de Portugal
para mão-de-obra barata dentro ou fora.
Tiveram todos culpa no chegar-se a isto:
infantilmente doentes de esquerdismo
e como sempre lendo nas cartilhas
que escritas fedem doutras realidades,
incompetentes competiram em
forçar revoluções, tomar poderes e tudo
numa ânsia de cadeiras, microfones,
a terra do vizinho, a casa dos ausentes,
e em moer do povo a paciência e os olhos
num exibir-se de redondas mesas
em televisas barbas de falácia imensa.
E todos eram povo e em nome del' falavam,
ou escreviam intragáveis prosas
em que o calão barato e as ideias caras
se misturavam sem clareza alguma
(no fim das contas estilo Estado Novo
apenas traduzido num calão de insulto
ao gosto e à inteligência dos ouvintes-povo).
Prendeu-se gente a todos os pretextos,
conforme o vento, a raiva ou a denúncia,
ou simplesmente (ó manes de outro tempo)
o abocanhar patriótico dos tachos.
Paralisou-se a vida do país no engano
de que os trabalhadores não devem trabalhar
senão em agitar-se em demandar salários
a que tinham direito mas sem que
houvesse produção com que pagá-los.
Até que um dia, à beira de uma guerra
civil (palavra cómica pois que
do lume os militares seriam quem tirava
para os civis a castanhinha assada),
tudo sumiu num aborto caricato
em que quase sem sangue ou risco de infecção
parteiras clandestinas apararam
no balde da cozinha um feto inexistente:
traindo-se uns aos outros ninguém tinha
(ó machos da porrada e do cacete)
realmente posto o membro na barriga
da pátria em perna aberta e lá deixado
semente que pegasse (o tempo todo
haviam-se exibido eufóricos de nus,
às Áfricas e às Europas de Oeste e Leste).
A isto se chegou. Foi criminoso?
Nem sequer isso, ou mais do que isso um guião
do filme que as direitas desejavam,
em que como num jogo de xadrez a esquerda
iria dando passo a passo as peças todas.
É tarde e não adianta que se diga ainda
(como antes já se disse) que o povo resistiu
a ser iluminado, esclarecido, e feito
a enfiar contente a roupa já talhada.
Se muita gente reagiu violenta
(com as direitas assoprando as brasas)
é porque as lutas intestinas (termo
extremamente adequado ao caso)
dos esquerdismos competindo o permitiram.
Também não vale a pena que se lave
a roupa suja em público: já houve
suficiente lavar que todavia
(curioso ponto) nunca mostrou inteira
quanta camisa à Salazar ou cueca de Caetano
usada foi por tanto entusiasta,
devotamente adepto de continuar ao sol
(há conversões honestas, sim, ai quantos santos
não foram antes grandes pecadores).
E que fazer agora? Choro e lágrimas?
Meter avestruzmente a cabeça na areia?
Pactuar na supremíssima conversa
de conciliar a casa lusitana,
com todos aos beijinhos e aos abraços?
Ir ao jantar de gala em que o Caetano,
o Spínola, o Vasco, o Otelo e os outros,
hão-de tocar seus copos de champanhe?
Ir já fazendo a mala para exílios?
Ou preparar uma bagagem mínima
para voltar a ser-se clandestino usando
a técnica do mártir (tão trágica porque
permite a demissão de agir-se à luz do mundo,
e de intervir directamente em tudo)?
Mas como é clandestina tanta gente
que toda a gente sabe quem já seja?
Só há uma saída: a confissão
(honesta ou calculada) de que erraram todos,
e o esforço de mostrar ao povo (que
mais assustaram que educaram sempre)
quão tudo perde se vos perde a vós.
Revolução havia que fazer.
Conquistas há que não pode deixar-se
que se dissolvam no ar tecnocrata
do oportunismo à espreita de eleições.
Pode bem ser que a esquerda ainda as ganhe,
ou pode ser que as perca. Em qualquer caso,
que ao povo seja dito de uma vez
como nas suas mãos o seu destino está
e não no das sereias bem cantantes
(desde a mais alta antiguidade é conhecido
que essas senhoras são reaccionárias,
com profissão de atrair ao naufrágio
o navegante intrépido). Que a esquerda
nem grite, que está rouca, nem invente
as serenatas para que não tem jeito.
Mas firme avance, e reate os laços rotos
entre ela mesma e o povo (que não é
aqueles milhares de fiéis que se transportam
de camioneta de um lugar pró outro).
Democracia é isso: uma arte do diálogo
mesmo entre surdos. Socialismo à força
em que a democracia se realiza.
Há muito socialismo: a gente sabe,
e quem mais goste de uns que dos outros.
É tarde já para tratar do caso: agora
importa uma só coisa - defender
uma revolução que ainda não houve,
como as conquistas que chegou a haver
(mas ajustando-as francamente à lei
de uma equidade justa, rechaçando
o quanto de loucuras se incitaram
em nome de um poder que ninguém tinha).
E vamos ao que importa: refazer
um Portugal possível em que o povo
realmente mande sem que o só manejem,
e sem que a escravidão volte à socapa
entre a delícia de pagar uma hipoteca
da casa nunca nossa e o prazer
de ter um frigorifico e automóveis dois.
Ah, povo, povo, quanto te enganaram
sonhando os sonhos que desaprenderas!
E quanto te assustaram uns e outros,
com esses sonhos e com o medo deles!
E vós, políticos de ouro de lei ou borra,
guardai no bolso imagens de outras Franças,
ou de Germânias, Rússias, Cubas, outras Chinas,
ou de Estados Unidos que não crêem
que latinada hispânica mereça
mais que caudilhos com contas na Suíça.
Tomai nas vossas mãos o Portugal que tendes
tão dividido entre si mesmo. Adiante.
Com tacto e com fineza. E com esperança.
E com um perdão que há que pedir ao povo.
E vós, ó militares, para o quartel
(sem que, no entanto, vos deixeis purgar
ao ponto de não serdes o que deveis ser:
garantes de uma ordem democrática
em que a direita não consiga nunca
ditar uma ordem sem democracia).
E tu, canção-mensagem, vai e diz
o que disseste a quem quiser ouvir-te.
E se os puristas da poesia te acusarem
de seres discursiva e não galante
em graças de invenção e de linguagem,
manda-os àquela parte. Não é tempo
para tratar de poéticas agora.
Santa Bárbara, Fevereiro 1976 (aniversário de uma tentativa heróica
de conter uma noite que duraria décadas), publicado in Quarenta Anos de Servidão (1979) - declamado por Mário Viegas
Carta a meus Filhos Sobre os Fuzilamentos de Goya
Não sei, meus filhos, que mundo será o vosso.
É possível, porque tudo é possível, que ele seja
aquele que eu desejo para vós. Um simples mundo,
onde tudo tenha apenas a dificuldade que advém
de nada haver que não seja simples e natural.
Um mundo em que tudo seja permitido,
conforme o vosso gosto, o vosso anseio, o vosso prazer,
o vosso respeito pelos outros, o respeito dos outros por vós.
E é possível que não seja isto, nem seja sequer isto
o que vos interesse para viver. Tudo é possível,
ainda quando lutemos, como devemos lutar,
por quanto nos pareça a liberdade e a justiça,
ou mais que qualquer delas uma fiel
dedicação à honra de estar vivo.
Um dia sabereis que mais que a humanidade
não tem conta o número dos que pensaram assim,
amaram o seu semelhante no que ele tinha de único,
de insólito, de livre, de diferente,
e foram sacrificados, torturados, espancados,
e entregues hipocritamente à secular justiça,
para que os liquidasse «com suma piedade e sem efusão de sangue.»
Por serem fiéis a um deus, a um pensamento,
a uma pátria, uma esperança, ou muito apenas
à fome irrespondível que lhes roía as entranhas,
foram estripados, esfolados, queimados, gaseados,
e os seus corpos amontoados tão anonimamente quanto haviam vivido,
ou suas cinzas dispersas para que delas não restasse memória.
Às vezes, por serem de uma raça, outras
por serem de urna classe, expiaram todos
os erros que não tinham cometido ou não tinham consciência
de haver cometido. Mas também aconteceu
e acontece que não foram mortos.
Houve sempre infinitas maneiras de prevalecer,
aniquilando mansamente, delicadamente,
por ínvios caminhos quais se diz que são ínvios os de Deus.
Estes fuzilamentos, este heroísmo, este horror,
foi uma coisa, entre mil, acontecida em Espanha
há mais de um século e que por violenta e injusta
ofendeu o coração de um pintor chamado Goya,
que tinha um coração muito grande, cheio de fúria
e de amor. Mas isto nada é, meus filhos.
Apenas um episódio, um episódio breve,
nesta cadeia de que sois um elo (ou não sereis)
de ferro e de suor e sangue e algum sémen
a caminho do mundo que vos sonho.
Acreditai que nenhum mundo, que nada nem ninguém
vale mais que uma vida ou a alegria de té-la.
É isto o que mais importa - essa alegria.
Acreditai que a dignidade em que hão-de falar-vos tanto
não é senão essa alegria que vem
de estar-se vivo e sabendo que nenhuma vez alguém
está menos vivo ou sofre ou morre
para que um só de vós resista um pouco mais
à morte que é de todos e virá.
Que tudo isto sabereis serenamente,
sem culpas a ninguém, sem terror, sem ambição,
e sobretudo sem desapego ou indiferença,
ardentemente espero. Tanto sangue,
tanta dor, tanta angústia, um dia
- mesmo que o tédio de um mundo feliz vos persiga -
não hão-de ser em vão. Confesso que
muitas vezes, pensando no horror de tantos séculos
de opressão e crueldade, hesito por momentos
e uma amargura me submerge inconsolável.
Serão ou não em vão? Mas, mesmo que o não sejam,
quem ressuscita esses milhões, quem restitui
não só a vida, mas tudo o que lhes foi tirado?
Nenhum Juízo Final, meus filhos, pode dar-lhes
aquele instante que não viveram, aquele objecto
que não fruíram, aquele gesto
de amor, que fariam «amanhã».
E por isso, o mesmo mundo que criamos
nos cumpre tê-lo com cuidado, como coisa
que não é nossa, que nos é cedida
para a guardarmos respeitosamente
em memória do sangue que nos corre nas veias,
da nossa carne que foi outra, do amor que
outros não amaram porque lho roubaram.
Diário e recordações da vida literária | foto de Enric Vives-Rubio
O regresso de Jorge de Sena
por Júlia Coutinho publicado no suplemento P2 do jornal Público a 10 de Setembro de 2009
Jorge de Sena (1919-1978) partiu para o exílio há 50 anos por causa da ditadura e nunca mais regressou. Foi estando em Portugal de visita. Foi publicando livros e colaborando em revistas. Morreu no dia 4 de Junho de 1978, em Santa Bárbara, na Califórnia, EUA, onde ficou sepultado no cemitério do Calvário. Hoje, a partir das 10h, na Basílica da Estrela, em Lisboa, decorrerá uma cerimónia de homenagem ao poeta, ficcionista, dramaturgo, ensaísta, crítico e tradutor. Um representante da sua família, o ensaísta Eduardo Lourenço, o ministro da Cultura, José António Pinto Ribeiro, e o ex-Presidente da República António Ramalho Eanes, que era seu amigo, irão evocar o poeta. Segue-se a trasladação dos seus restos mortais para o Cemitério dos Prazeres.
Mécia de Sena, a viúva do escritor, não virá a Lisboa “por causa do impacto” que lhe causa a cerimónia. Mas a partir da sua casa em Santa Bárbara, na Califórnia, disse que o regresso de Jorge de Sena à sua pátria tem um significado muito importante para ela bem, como teria tido para ele. “Espero que seja o passo decisivo para o reconhecimento do meu marido como escritor e como cidadão”, afirmou, lembrando que a iniciativa da trasladação foi do ministro da Cultura, com a qual concordou imediatamente. “Quando o meu marido morreu, eu tive o desejo de o mandar para Lisboa, mas à última hora, apesar do empenho do general Ramalho Eanes, o Presidente da República na altura, não se processou a trasladação.”
Jorge de Sena partiu em 1959 para o exílio, porque estava “coarctado” na sua liberdade. “Saímos para ele escrever sem pensar nos limites que lhe eram impostos”, explica a sua mulher. O poeta publicou As Evidências (Poema em 21 Sonetos) em Janeiro de 1955. O livro foi apreendido pela polícia política PIDE sob a acusação de “subversivo” e “pornográfico”, conta-se numa cronologia na exposição sobre o espólio de Jorge de Sena, que pode ser visitada até hoje, na Biblioteca Nacional de Portugal (BNP). Antes de partir, em 1959, o escritor envolveu-se no Golpe da Sé, uma intentona que se propunha derrubar o Governo de Salazar (Sena ocuparia o cargo de ministro das Obras Públicas, já que era licenciado em Engenharia Civil).
Jorge de Sena exilou-se então voluntariamente no Brasil, onde chegou a 7 de Agosto. “Passou a ter condições de vida e de trabalho que potenciaram a sua criatividade”, diz Jorge Fazenda Lourenço, especialista na obra deste autor. Escreveu no Brasil muitos dos poemas de Metamorfoses, uma boa parte dos poemas de Arte de Música, quase todo o romance Sinais de Fogo e o O Físico Prodigioso, além dos ensaios académicos sobre Camões. “Publicava sempre as obras em Portugal e a obra dele foi fazendo caminho”, afirma Jorge Fazenda Lourenço, sublinhado que o autor articulou o carácter ético da poesia e a preocupação estética, num tempo em que estas duas vertentes estavam dissociadas.
Nos anos seguintes, “ir a Portugal era um jogo”, porque entre 1959 e 1968 “tinha ordem de prisão”, conta Mécia de Sena. Saíram do Brasil por causa do golpe militar em 1964. “Tínhamos alergia às ditaduras. Saímos do Brasil também por causa da ditadura”, explica Mécia.
Uma cruz muito triste
Chegaram aos Estados Unidos em 1965, onde Sena começou a dar aulas na Universidade de Wisconsin. Anos depois, já era director do Departamento de Espanhol e Português e do Programa de Literatura Comparada, na Universidade da Califórnia. “(…) De Portugal chegam-me elogios e um silêncio de morte, de todos os lados – como essa pátria, tirando o povo e uns raros, é vil canalha, e mesquinha… (e a minha amargura de erudito é a descoberta de que realmente o foi sempre – pelo menos do século XVII em diante, quando realmente não merecíamos senão ter continuado espanhóis). E, tudo isto, sem estímulos e sem calor humano é uma cruz muito triste de carregar”, escreveu no dia 9 de Janeiro de 1968, numa carta à sua amiga Sophia de Mello Breyner e que faz parte da correspondência entre os dois poetas editada pela Guerra & Paz.
Nesse ano, Jorge de Sena veio à Europa com uma bolsa da Fundação Calouste Gulbenkian, mas a 22 de Dezembro foi detido pela PIDE, durante 24 horas, quando tentava entrar em Portugal pela fronteira espanhola. Marcelo Caetano acabou por conceder-lhe um visto de entrada.
Depois do 25 de Abril de 1974, Sena regressou à pátria já em liberdade, mas ficou apenas dois meses. “O país na verdade nunca o reconheceu. E se no tempo da ditadura podíamos achar isso natural, já não o achávamos depois do 25 de Abril. Ele gostava de ter regressado”, lamenta Mécia de Sena.
Na opinião de Fazenda Lourenço, essa ideia da incompreensão existe mais do ponto de vista do cidadão, porque como poeta sempre foi reconhecido. “Embora sempre restritamente, mas isso é o que acontece com todos os escritores portugueses.” O facto de Sena não ter sido muito acarinhado depois do 25 de Abril está, na sua opinião, relacionado com a sua independência política. “As pessoas nas universidades portuguesas nunca acharam muito bem que Jorge de Sena viesse. Às vezes pelas razões mais estúpidas!” Lembra que o poeta Joaquim Manuel Magalhães foi testemunha de uma assembleia na Faculdade de Letras onde chegou a argumentar-se que ele não merecia regressar porque já não era português e porque nunca tinha sido antifascista. “Ele sempre foi inconveniente numa altura em que as pessoas não reconheciam esse tipo de autonomia crítica. Era uma altura em que se pensava pôr nos lugares as pessoas que poderiam de algum modo ser fiéis partidariamente.”
A ditosa pátria
Para o académico Fernando Cabral Martins, o facto de Jorge de Sena ter partido para o exílio, “muito cedo”, aos 40 anos, tê-lo-á marcado com “alguma amargura”, disse à agência Lusa. A relação de Sena “com Portugal, com a cultura portuguesa e mesmo com a intelectualidade portuguesa foi difícil, desde o princípio até ao fim, foi uma relação que nunca se resolveu”. Basta lembrar o poema: “Esta é a ditosa pátria minha amada. Não./Nem é ditosa, porque o não merece./ Nem minha amada, porque é só madrasta/ Nem pátria minha, porque eu não mereço/ a pouca sorte de ter nascido nela.//”
O poeta Vasco Graça Moura diz que a trasladação é mais do que justa. “Jorge de Sena é uma figura quer da criação cultural portuguesa, quer da cidadania do mais alto gabarito e nesse sentido justifica-se plenamente que os seus restos mortais regressem ao país que esteve sempre no centro das suas preocupações: Portugal. Eu preferia tê-lo no panteão, mas de qualquer maneira já tem um grande significado simbólico que ele tenha regressado a Portugal.”
Jorge de Sena como poeta é “gigantesco e torrencial”. “É evidente que a percepção do país a partir quer do exílio brasileiro, quer do exílio norte-americano contribuiu para um enorme coeficiente de amargura em relação à maneira como via Portugal. Voltou cá, em 1977, para fazer o discurso da Guarda, a que chamava ‘o sermão da Guarda’. Foi com certeza uma grande satisfação para ele e, para nós, uma grande lição.”
Nesse discurso, no Dia de Portugal, por onde passava Camões, Sena afirmou que “os portugueses são de um individualismo mórbido e infantil de meninos que nunca se libertaram do peso da mãezinha” e que a nossa história esteve “sempre repartida entre o anseio de uma liberdade que ultrapassa os limites da liberdade possível (ou sejam as liberdades dos outros, tão respeitáveis como a de cada um) e o desejo de ter-se um pai transcendente que nos livre de tomar decisões ou de assumir responsabilidades, seja ele um homem, um partido, ou D. Sebastião”.
O texto deste discurso faz parte do espólio de Jorge de Sena doado pela família à Biblioteca Nacional. Do que já está em Lisboa, o mais significativo é o manuscrito de Sinais de Fogo e o epistolário que integra correspondência familiar e com Alberto de Serpa, Guilherme de Castilho, Vergílio Ferreira, Ruy Belo, Ruy Cinatti, Eugénio de Andrade e José Régio.
“Haverá muito mais coisas para mandar”, afirma ao telefone, a partir da Califórnia, Mécia de Sena. “Ainda falta ir o resto da biblioteca que cobre as paredes da casa. De inéditos haverá muito pouca coisa que esteja sem publicação em jornal ou em revistas. Quase não há. Ainda há manuscritos e há muita correspondência. São gavetas cheias de cartas de gente o mais incrível que possa imaginar.”
“Este espólio foge ao tradicional”, explica Fátima Lopes, do Arquivo de Cultura Portuguesa Contemporânea da BNP. “Nota-se na organização e selecção de documentos uma mão feminina, uma mão de mulher. Mécia de Sena fez um grande serviço à investigação.”
Para a Biblioteca Nacional foram também objectos. “Isso era uma das minhas exigências”, afirma Mécia de Sena. “O escritor não é um boneco de palha. É gente. Tem que se ter no espólio o que ele era como pessoa. Como não há uma casa-museu, que haja uma sala-museu, ou melhor, uma biblioteca-museu, porque os livros não estão separados da pessoa que os escreveu. A pessoa viveu, sofreu e morreu e tudo isso tem que estar dado.” Está lá a primeira camisinha que o escritor usou bordada pela mãe, as alianças de casamento, os chinelos… Enfim, não está na exposição, mas Mécia também mandou um ursinho de peluche. “O meu marido não mudava de casa sem levar a Dona Ursa, era a sua mascote. Perguntava-me sempre onde estava a Dona Ursa.” Mécia de Sena era a guardiã de Dona Ursa e tem sido também da divulgação da obra do marido.
Jorge de Sena nasceu em Lisboa, a 2 de Novembro de 1919, e faleceu em Santa Barbara, na Califórnia, a 4 de Junho de 1978. É hoje considerado um dos grandes poetas de língua portuguesa e uma das figuras centrais da cultura do nosso século XX.
A sua infância de filho único é marcada pelas expectativas que o pai, comandante da marinha mercante, alimenta para ele como futuro oficial da Armada, em confronto com a educação musical que a mãe procura proporcionar-lhe. Em Setembro de 1937 ingressa na Escola Naval como primeiro cadete do “Curso do Condestável”, mas vicissitudes diversas da viagem de instrução no navio-escola Sagres ditam a sua exclusão da Marinha em Março de 1938. Parte importante destas vicissitudes tem que ver com o endurecimento das normas que regem a instrução dos cadetes, em consonância com a fascização do Estado Novo por ocasião da Guerra Civil de Espanha. A passagem pela Armada no preciso momento da luta pela liberdade em Espanha constitui uma experiência traumática da sua adolescência que será matéria de diversos poemas e ficções, como “A Grã-Canária” e, no caso da Guerra Civil, Sinais de fogo.
Jorge de Sena, que começara a escrever em 1936, estreando-se em 1942 com Perseguição, acaba por se licenciar em Engenharia Civil (1944) pela Universidade do Porto, trabalhando na Junta Autónoma de Estradas de 1948 a 1959, ano em que se exila no Brasil, receando as perseguições políticas resultantes de uma falhada tentativa de golpe de estado, a 11 de Março desse ano, em que está envolvido. A mudança para o Brasil permite-lhe uma reconversão profissional que vai ao encontro da sua vocação, dedicando-se ao ensino da literatura, acabando por se doutorar em Letras na Faculdade de Filosofia, Ciências e Letras de Araraquara (São Paulo), em 1964, obtendo também o diploma de Livre-Docência, para o que teve que naturalizar-se brasileiro (1963).
Os anos de Brasil (1959-65), os primeiros vividos, como adulto, em liberdade, são talvez o seu período mais criativo: completa a sequência de poemas sobre obras de arte visual, Metamorfoses (uma das obras que mais influência teve na poesia portuguesa), escreve os experimentais Quatro sonetos a Afrodite Anadiómena, as metamorfoses de Arte de música e a novela O físico prodigioso, inicia o romance Sinais de fogo, investiga e publica sobre Luís de Camões e o Maneirismo, trabalha na edição do Livro do Desassossego, de Fernando Pessoa, retoma a escrita para o teatro, etc. A alteração da situação democrática no Brasil, com o golpe militar de 1964, faz temer um regresso ao passado, quer em termos políticos quer em termos de dificuldades económicas, mas em 1965 surge a oportunidade de se mudar para os Estados Unidos, com Mécia de Sena e os seus agora nove filhos. Em Outubro desse ano passa a integrar o corpo docente da University of Wisconsin, Madison, onde é nomeado professor catedrático efectivo (1967), transitando, em 1970, para a University of California, Santa Barbara (UCSB). Durante a sua permanência na UCSB, até ao final da vida, ocupa os cargos de director do Departamento de Espanhol e Português e do Programa (interdepartamental) de Literatura Comparada. Foi ainda membro da Hispanic Society of America, da Modern Languages Association of America e da Renaissance Society of America.
A obra de Jorge de Sena, vasta e multifacetada, compreende mais de vinte colectâneas de poesia, uma tragédia em verso, uma dezena de peças em um acto, mais de trinta contos, uma novela e um romance, e cerca de quarenta volumes dedicados à crítica e ao ensaio (com destaque para os estudos sobre Camões e Pessoa, poetas com os quais a sua poesia estabelece um importante diálogo), à história e à teoria literária e cultural (os seus trabalhos sobre o Maneirismo foram pioneiros, tal como a sua história da literatura inglesa, e a sua visão comparatista e interdisciplinar das literaturas e das culturas foi extremamente fecunda), ao teatro, ao cinema e às artes plásticas, de Portugal, do Brasil, da Espanha, da Itália, da França, da Alemanha, da Inglaterra ou dos Estados Unidos, sem esquecer as traduções de poesia (duas antologias gerais, da Antiguidade Clássica aos Modernismos do século XX, num total de 225 poetas e 985 poemas, e antologias de Kavafis e Emily Dickinson, dois poetas que deu a conhecer em Portugal), as traduções de ficção (Faulkner, Hemingway, Graham Greene, entre 18 autores), de teatro (com destaque para Eugene O’Neill) e ensaio (Chestov).
A criação poética de Jorge de Sena foi desde cedo acompanhada por uma intensa actividade intelectual e cultural, como conferencista, como crítico de teatro e de literatura, em diversos jornais e revistas, como comentador de cinema, nas “Terças-feiras Clássicas” do Jardim Universitário de Belas-Artes, no cinema Tivoli, como director de publicações, com destaque para os Cadernos de Poesia, como coordenador editorial, na revista Mundo Literário, como consultor literário, na Edição “Livros do Brasil” Lisboa ou na Editora Agir (Rio de Janeiro), tendo sido ainda co-fundador de um grupo de teatro, “Os Companheiros do Páteo das Comédias”, em 1948, e colaborador, nesse mesmo ano, de António Pedro, no programa de teatro radiofónico Romance Policial (Rádio Clube Português, Lisboa), adaptando contos de Chesterton, Hammett, Maupassant, Poe e outros.
A intervenção do intelectual nos domínios da cultura ganha novos horizontes com a actividade de docente e investigador universitário no Brasil, onde reforça também a sua acção cívica como opositor ao Estado Novo. É co-fundador da Unidade Democrática Portuguesa, de cuja direcção se demite em 1961, e integra o conselho de redacção do jornal Portugal Democrático, até 1962, participando ainda em actividades do Centro Republicano Português, de São Paulo. Uma vez nos Estados Unidos, a actividade cultural de Jorge de Sena fica restringida aos círculos académicos e da emigração (no período californiano, desempenha um importante papel no esclarecimento das comunidades portuguesas sobre o 25 de Abril de 1974), apenas compensada por uma enorme e rica correspondência com outros escritores e intelectuais portugueses e brasileiros, e pelas suas viagens de trabalho à Europa e, em 1972, a Moçambique e Angola, falando de Camões, no IV Centenário de Os Lusíadas.
É com toda esta vasta experiência, longamente marcada pelo exílio, que Jorge de Sena vai construindo a sua obra. Daí que ele sempre tenha entendido a sua poesia (o seu teatro, a sua ficção) como uma forma de dar testemunho de si mesmo e das suas circunstâncias, sem com isso menosprezar, antes pelo contrário, o trabalho de organização estética das emoções e dos sentimentos, ancorados na observação, na meditação e na rememoração de uma experiência de mundo concreta, no plano individual e colectivo. E dessa experiência fazem parte as visões de mundo que as obras de arte (literária, visual, musical) vão cristalizando, codificando, no decurso da história humana, entendida esta como uma peregrinação secular. O que, por sua vez, faz dessas obras de arte (dessas metamorfoses) objecto de uma experiência poeticamente meditada. Assim, a poesia (a obra) de Jorge de Sena, em que a ética e a estética se confundem, e em que o lirismo se mescla com um forte pendor especulativo e narrativo, deve ser lida, nas suas palavras, como uma “meditação sobre o destino humano e sobre o próprio facto de criar linguagem”.
Como possível e breve introdução a Jorge de Sena, excluindo de antemão a crítica, a história e o ensaio, bem como poemas e contos individuais, proponho aqui sete títulos, exiguamente comentados: As evidências (1955), Metamorfoses (1963), Peregrinatio ad loca infecta (1969), O Indesejado (António, rei) (1951), Os Grão-Capitães (1976), O físico prodigioso (1977) e Sinais de fogo (1979).
As evidências, um “poema em vinte e um sonetos” escrito entre Fevereiro e Abril de 1954, é a sua primeira grande sequência, forma que favorece uma espécie de pressão associativa, permitindo a configuração de um enredo de temas e motivos, aqui de natureza ético-política e teológico-divina, que, sob um fundo de erotismo, cria a ilusão narrativa de um “novo génesis”, de um presente caótico que precede um novo advento dos deuses, deuses esses que restabeleceriam o reino da humana divindade. Tema este que está na base de obras como Metamorfoses, O físico prodigioso ou a sequência Sobre esta praia… Oito meditações à beira do Pacífico (1977), que é, de algum modo, a verificação da impossibilidade desse advento.
Metamorfoses, seguidas de Quatro sonetos a Afrodite Anadiómena (o título completo da colectânea), é também uma sequência de poemas, no caso motivada pela meditação sucessiva de objectos de arte visual (pintura, escultura, arquitectura), cuja ordenação, no volume, segue um critério cronológico dos referentes, assim se encenando um percurso épico da humanidade, mediado pela arte, pautado pela reflexão sobre a condição humana, a recusa da morte pela criação estética e a possibilidade de recuperação, em termos simbólicos, daquele “tudo / o que de deuses palpita e ressuscita em nós”, do poema “Artemidoro”.
O físico prodigioso – primeiro incluído em Novas andanças do demónio (1966) – é a possibilidade alegórica dessa humana divindade. A divisão simbólica em doze capítulos (seis de ascensão e seis de queda), a ficção medieval, a ambiguidade do nome (médico, corpo), o jogo de identidades entre as personagens (cavaleiro, diabo, Senhora, donzelas, frades), as alusões a mitos clássicos (Adónis, Bacantes) e ritos tradicionais, as referências cristológicas e pagãs, os códigos do amor cortês e do amor místico, tudo se congrega numa sagração do amor e da liberdade, da vida para além da morte, da redenção da condição humana nas metamorfoses de um corpo glorioso.
Peregrinatio ad loca infecta é considerado pelo poeta como um “esparso diário” dos seus exílios americanos, mas abrange também o lugar de exílio que lhe foi a pátria portuguesa. A obra está dividida em quatro blocos espacio-temporais que correspondem às quatro estações da sua peregrinação existencial: Portugal (1950-59), Brasil (1959-65), Estados Unidos da América (1965-69) e Notas de um Regresso à Europa (1968-69). Esta espiral dos tempos e espaços da biografia dá uma visão do modo como o eu biográfico possui uma historicidade que se constrói como errância e destino, como peregrinação pelos lugares inacabados ou imperfeitos do mundo que lhe foi dado viver.
A tragédia em verso O Indesejado é, a esta distância, uma premonição dessa errância e desse destino de mundo, da perspectiva de um reexame da identidade nacional, em ruptura declarada com o mito do sebastianismo, a que se sobrepõe a situação existencial de um exilado no interior do seu próprio país, quer no plano político da História (António, prior do Crato), quer no plano das condições políticas do momento de escrita da peça (1944-45). O poeta fala a propósito de “tragédias sobrepostas”, a menor das quais não terá sido aquele momento traumático da sua passagem pela marinha de guerra.
Este episódio biográfico, transposto parcialmente para o conto “A Grã-Canária”, de Os Grão-Capitães, recorda este entrelaçar entre a existência do poeta e a história pátria. Estes “contos cruéis”, diz Jorge de Sena, “devem ser lidos como crónica amarga e violenta dessa era de decomposição do mundo ocidental e desse tempo de uma tirania que castrava Portugal”. Nesta “sequência de contos”, é uma vez mais a matéria biográfica que serve de enquadramento ao testemunho duma época. A obra estrutura-se segundo uma cronologia das acções narrativas, de 1928 a 1958, localizadas no espaço, independentemente da ordem por que foram escritos (a exemplo de Metamorfoses e Arte de música), com excepção para o conto citado.
Nesta mesma linha de “co-responsabilidade do tempo e nossa” se situa o romance Sinais de fogo, parte de um ciclo romanesco que pretendia “cobrir, através das experiências de um narrador, a vida portuguesa desde 1936 a 1959”. Nesta narrativa, centrada no Verão de 1936, a eclosão da Guerra Civil de Espanha é o acontecimento que, como observou Mécia de Sena, catalisa “o despertar do protagonista para a realidade política e social, para o amor e até para o acto da criação poética”. Este romance de formação (ou Bildungsroman), seja qual for a relação entre o Jorge protagonista e o Jorge autor, é a obra-prima de um poeta que nos dá a ver o tempo e o modo de fazer-se um poeta.
Bibliografia de Jorge de Sena
Poesia
Perseguição (1942); Coroa da Terra (1946); Pedra Filosofal (1950); As Evidências (1955); Fidelidade (1958); Poesia-I (Perseguição, Coroa da Terra, Pedra Filosofal, As Evidências, e o inédito Post-Scriptum) (1961; 3.ª ed., 1988); Metamorfoses, seguidas de Quatro Sonetos a Afrodite Anadiómena (1963); Arte de Música (1968); Peregrinatio ad Loca Infecta (1969); 90 e Mais Quatro Poemas de Constantino Cavafy (1970; 3.ª ed., 2003); Poesia de 26 Séculos: De Arquíloco a Nietzsche (1971-72; 3.ª ed., 2001); Exorcismos (1972); Trinta Anos de Poesia (antologia, 1972; 2.ª ed., 1984); Camões Dirige-se aos Seus Contemporâneos e Outros Textos (1973); Conheço o Sal... e Outros Poemas (1974); Sobre Esta Praia... Oito Meditações à beira do Pacífico (1977); Poesia-II (Fidelidade, Metamorfoses, Arte de Música) (1978; 2.ª ed., 1988); Poesia-III (Peregrinatio ad Loca Infecta, Exorcismos, Camões Dirige-se aos Seus Contemporâneos, Conheço o Sal... e Outros Poemas, Sobre Esta Praia...) (1978; 2.ª ed., 1989); Poesia do Século XX: De Thomas Hardy a C. V. Cattaneo (1978; 3.ª ed., 2003); 40 Anos de Servidão (1979; 3.ª ed., 1989); 80 Poemas de Emily Dickinson (1979); Sequências (1980); Visão Perpétua (1982; 2.ª ed., 1989); Post-Scriptum-II (1985); Dedicácias (1999).
Teatro
O Indesejado (António, Rei) (1951; 3.ª ed., 1986); Amparo de Mãe e Mais 5 Peças em 1 Acto (1974); Mater Imperialis: Amparo de Mãe e Mais 5 Peças em 1 Acto seguido de um Apêndice (1990).
Ficção
Andanças do Demónio (1960); A Noite que Fora de Natal (1961); Novas Andanças do Demónio (1966); Os Grão-Capitães: Uma Sequência de Contos (1976; 5.ª ed., 1989); O Físico Prodigioso (1977; 8.ª ed., 2001); Antigas e Novas Andanças do Demónio (1978; 6.ª ed., 2000); Sinais de Fogo (1979; 9.ª ed., 2003); Génesis (1983; 2.ª ed., 1986); Monte Cativo e Outros Projectos de Ficção (1994).
Obras Críticas, de História Geral, Cultural ou Literária
Páginas de Doutrina Estética, de Fernando Pessoa (1946; 2.ª ed., [1964]); Florbela Espanca ou a Expressão do Feminino na Poesia Portuguesa (1947; ed. fac-similada, 1995); Líricas Portuguesas: 3ª Série (1958; 2.ª ed., rev. e aum., em 2 vols.: I, 1975; II, 1983; 3.ª ed. do vol. I, 1984); Da Poesia Portuguesa (1959); História da Literatura Inglesa, de A. C. Ward (1960); «O Poeta é um Fingidor» (1961); O Reino da Estupidez-I (1961; 3.ª ed., 1984); A Literatura Inglesa: Ensaio de Interpretação e de História (1963; 2.ª ed., 1989); Teixeira de Pascoaes: Poesia (1965; 3.ª ed., aum., como A Poesia de Teixeira de Pascoaes, 1982); Uma Canção de Camões (1966; 2.ª ed., 1984); Estudos de História e de Cultura (1967); Os Sonetos de Camões e o Soneto Quinhentista Peninsular (1969; 2.ª ed., 1981); A Estrutura de Os Lusíadas e Outros Estudos Camonianos e de Poesia Peninsular do Século XVI (1970; 2.ª ed., 1980); Dialécticas da Literatura (1973; 2.ª ed., rev. e aum.: Dialécticas Teóricas da Literatura, 1978); Maquiavel e Outros Estudos (1974; 2.ª ed.: Maquiavel, Marx e Outros Estudos, 1991); Francisco de la Torre e D. João de Almeida (1974); Poemas Ingleses, de Fernando Pessoa (1974; 4.ª ed., 1994); Régio, Casais, a presença e Outros Afins (1977); Dialécticas Aplicadas da Literatura (1978); O Reino da Estupidez-II (1978); Trinta Anos de Camões, 1948-1978 (Estudos Camonianos e Correlatos) (1980); Estudos de Literatura Portuguesa-I (1982; 2.ª ed., aum., 1999); Fernando Pessoa & Cª Heterónima (Estudos Coligidos 1940-1978) (1982; 2.ª ed., 1984); Estudos sobre o Vocabulário de Os Lusíadas: Com Notas sobre o Humanismo e o Exoterismo de Camões (1982); Inglaterra Revisitada (Duas Palestras e Seis Cartas de Londres) (1986); Sobre o Romance (Ingleses, Norte-Americanos e Outros) (1986); Estudos de Literatura Portuguesa-II (1988); Estudos de Literatura Portuguesa-III (1988); Estudos de Cultura e Literatura Brasileira (1988); Sobre Cinema (1988); Do Teatro em Portugal (1989); Amor e Outros Verbetes (1992); O Dogma da Trindade Poética (Rimbaud) e Outros Ensaios (1994); Diários (2004); Sobre Literatura e Cultura Britânicas (2005); Poesia e Cultura (2005). No prelo: Sobre Teoria e Crítica Literária; Textos de Intervenção Política; Entrevistas e Inquéritos.
Correspondência
Jorge de Sena / Guilherme de Castilho (1981); Mécia de Sena / Jorge de Sena: Isto Tudo Que Nos Rodeia (Cartas de Amor) (1982); Jorge de Sena / José Régio (1986); Jorge de Sena / Vergílio Ferreira (1987) Cartas a Taborda de Vasconcelos: Correspondência Arquivada (1987); Eduardo Lourenço / Jorge de Sena (1991); Jorge de Sena / Edith Sitwell (1994); Dante Moreira Leite / Jorge de Sena: Registros de uma convivência intelectual (1996).
Antologias (selecção)
Poesia de Jorge de Sena, de Fátima Freitas Morna (1985); Antologia Poética de Jorge de Sena, de Jorge Fazenda Lourenço (1999); A Arte de Jorge de Sena: Uma Antologia, de Jorge Fazenda Lourenço (2004).
Algumas obras sobre Jorge de Sena
Studies on Jorge de Sena, org. Frederick G. Williams e Harvey L. Sharrer (1981); Estudos sobre Jorge de Sena, org. Eugénio Lisboa (1984); Jorge de Sena (n.º esp. Quaderni portoghesi), org. Luciana Stegagno Picchio (1983); A Poet’s Way with Music: Humanism in Jorge de Sena’s Poetry, de Francisco Cota Fagundes (1988); Homenagem a Jorge de Sena (n.º esp. Nova Renascença), org. José Augusto Seabra (1989); O Corpo e os Signos: Ensaios sobre O Físico Prodigioso, de Jorge de Sena, coord. Maria Alzira Seixo (1990); In the Beginning There Was Jorge de Sena’s Genesis: The Birth of a Writer, de Francisco Cota Fagundes (1991); Jorge de Sena: O Homem que Sempre Foi (Colóquio Internacional sobre Jorge de Sena, Universidade de Massachusetts, em Amherst, 1988), org. Francisco Cota Fagundes e José N. Ornelas (1992); Jorge de Sena: Una teoría del testimonio poético (n.º esp. Anthropos), coord. Antonio Sanchez-Romeralo (1993); Evocação de Jorge de Sena (n.º esp. Boletim do SEPESP), org. Gilda Santos (1995); O Físico Prodigioso, a novela poética de Jorge de Sena, de Orlando Nunes de Amorim (1996); A Poesia de Jorge de Sena: Testemunho, Metamorfose, Peregrinação, de Jorge Fazenda Lourenço (1998); Jorge de Sena: Uma Ideia de Teatro (1938-71), de Eugénia Vasques (1998); Metamorfoses do Amor: Estudos sobre a Ficção Breve de Jorge de Sena, de Francisco Cota Fagundes (1999); Jorge de Sena em Rotas Entrecruzadas, org. Gilda Santos (1999); Fenomenologia do Discurso Poético. Ensaio sobre Jorge de Sena, de Luís Adriano Carlos (1999); «Para emergir nascemos»: Estudos em Rememoração de Jorge de Sena, org. Francisco Cota Fagundes e Paula Gândara (2000); Jorge de Sena Vinte Anos Depois (O Colóquio de Lisboa, 1998) (2001); O Brilho dos Sinais. Estudos sobre Jorge de Sena, de Jorge Fazenda Lourenço (2001); Jorge de Sena: Uma Leitura da Tradição, de Ana Maria Gottardi (2002); Tudo Isto Que Nos Rodeia: An International Colloquium, org. Francisco Cota Fagundes e Paula Gândara (2003); A Correspondência de Jorge de Sena: Um Outro Espaço da Sua Escrita, de José Francisco Costa (2003); As Metamorfoses do Corpo e a Problematização da Identidade em O Físico Prodigioso, de Jorge de Sena, e Orlando, de Virginia Woolf, de Orlanda de Azevedo (2003).
Bibliografias
Índices da Poesia de Jorge de Sena (por Primeiros Versos, Título, Data e Nomes Citados), de Mécia de Sena (1990); Uma Bibliografia sobre Jorge de Sena, de Jorge Fazenda Lourenço (1991); Uma Bibliografia Cronológica de Jorge de Sena (1939-1994), de Jorge Fazenda Lourenço e Frederick G. Williams, com Mécia de Sena (1994); «Bibliografia sobre Jorge de Sena (1942-1997)», de Jorge Fazenda Lourenço (Boletim do Centro de Estudos Portugueses Jorge de Sena, Araraquara, n.º 13, 1998).
Retirado da Biografia de Jorge de Sena elaborada por Jorge Fazenda Lourenço in Instituto Camões
Sinais de Vida (1984) e Sinais de Fogo (1995), filmes longa-metragem realizados por Luís Filipe Rocha, Produção (respectivamente) Prole Filmes e AB Films, Fundação Calouste Gulbenkian, Igeldo Zine Produkzioak, Instituto Português da Arte Cinematográfica e Audiovisual (IPACA), MGN Filmes; Portugal
For the non-Portuguese readers, you can find a biography as well as a short selection of Jorge de Sena poetry at Poetry International. I'll leave you with one of Sena's most emblematic poems «Carta a meus Filhos Sobre os Fuzilamentos de Goya», in English «Letters to my children on Goya's Executions of the Third of May» based on a painting titled «El Tres de Mayo de 1808, o Los fusilamientos en la montaña del Príncipe Pío» by one of the most well-known Spanish Painters, Francisco Goya; a poem and a painting where the Iberian Historical common grounds touch and again meet over a century later.
Letters to my children on Goya's Executions of the Third of May
I don’t know, children, what world will be yours.
It’s possible (everything’s possible) that it will be
the world I wish for you. A simple world,
in which the only difficulty will come
from there being nothing that’s not simple and natural.
A world in which everything will be allowed,
according to your fancy, your yearning, your pleasure,
your respect for others and their respect for you.
It’s also possible that it won’t be this, and that this
won’t even be what you want in life. Everything’s possible,
even though we fight, as we must fight,
on behalf of our idea of freedom and justice
and – still more important – in steadfast
allegiance to the honour of being alive.
One day you will realize what a vast multitude,
as countless as humanity, felt this way,
loving others for whatever they had that was unique,
unusual, free, different,
and they were sacrificed, tortured, beaten
and hypocritically handed over to secular justice,
to be liquidated “with sovereign pity and without bloodshed”.
For being loyal to a god, to a conviction,
to a country, to a hope, or merely
to the irrefutable hunger that gnawed them from within,
they were gutted, flayed, burned, gassed,
and their bodies heaped up as anonymously as they had lived,
or their ashes scattered so that no memory of them remained.
Sometimes, for belonging to a certain race
or class, they atoned for all the wrongs
they had not committed or had no awareness
of having committed. But it also happened
and happens that they were not killed.
There have always been infinite methods for dominating,
annihilating quietly, gently,
through ways inscrutable, as they say of God’s ways.
These executions, this heroism, this horror,
was one episode, among thousands, that happened in Spain
over a century ago and whose violence and injustice
shocked the heart of a painter named Goya,
who had a very large heart, full of rage
and love. But this is nothing, children,
just one event, a brief event,
in this chain of which you are (or aren’t) a link
of iron and sweat and blood and a bit of semen
on the way to the world I dream for you.
Believe me that no world, that nothing and nobody
is worth more than a life or the joy of having life.
It is this joy that matters most.
Believe me that the dignity you’ll hear so much about
is nothing but this joy that comes
from being alive and knowing that no one has ever
been less alive or suffered or died
so that just one of you could stave off a little longer
the death that belongs to all of us and will come.
That you will know all of this with peace of mind,
with rancour toward no one, without fear, without ambition,
and above all without apathy or indifference
is my ardent hope. So much blood,
so much pain, so much anguish, must one day prove
– even if the tedium of a happy world torments you –
not to have been in vain. I confess that
very often, thinking about the horror of so many centuries
of oppression and cruelty, I have a moment of hesitation
in which an overwhelming bitterness makes me despair.
Are they or aren’t they in vain? And even if they aren’t,
who will resurrect those millions, who will restore
not only their lives but all that was taken from them?
No Final Judgement, children, can give them
that moment they did not live, that object
they did not freely enjoy, that gesture
of love they were going to make ‘tomorrow’.
And so the same world we create urges us
to treat it with care, as something that isn’t
just ours but has been entrusted to us
that we might respectfully watch over it
in memory of the blood that flows in our veins,
and of the flesh we’ve inherited, and of the love that
others did not love because it was taken from them.
«On May 2, 1808, in the heart of Madrid, a crowd of citizens attacked a detachment of Mameluke (Moorish) cavalry led by a French general. The next day, May 3, the French struck back. Six years later, in 1814, Goya did two monumental paintings, so that these events should never be forgotten. The rising of May 2 1808 ( The Second of May 1808 ) and the execution of the partisans on May 3, 1808.
The Third of May 1808 is the picture against which all future paintings of tragic violence would have to measure themselves. It is truly modern, never surpassed in its newness, so raw that although it was a state commission it remained in storage, unseen by the public for the first 40 years of its life.
The surface is ragged: no smooth finish. The blood on the ground is a dark alizarin crimson smeared on thick and then scraped back with a palette knife, so that it looks crusty and scratchy, just like real blood smeared by the twitches of a dying body. You can't "read" the wounds that disfigure the face of the man on the ground, but as signs of trauma in paint they are inexpressibly shocking - their imprecision conveys the thought that you can't look at them.
The man about to be shot faces martyrdom in a clean white shirt, throwing out his arms in a gesture that recalls the Crucifixion, a gesture of indescribable power, flinging out life in defiance. The coarse, swarthy, dilated face - all vitality. The faces of the pueblo , the Spanish people, keep their individuality right up to the edge of the mass grave which is their destiny. They are the opposite of the utter anonymity of the firing squad - all identical backs, braced into the recoil of those big .70-calibre flintlocks. The men featureless, the hill featureless. This is the first truly modern image of war, the first to register the machine-like efficiency of oppression. It is as unlike all previous war paintings as Wilfred Owen's trench poems are unlike all Victorian war poetry. No glory; only pity and loss, and the defiant humanity of the victims.
We want to think of Goya as a liberal, a critic of absolutist systems, a foe of imperialism, relentlessly satirising superstition, exalting reason.»
For those who never had the opportunity of 'watching, smelling and breathing' the Art of the Spanish masters at Museo del Prado, in Madrid I urge you to make that journey.
Recent Comments